< Psalmorum 50 >

1 Psalmus Asaph. Deus deorum Dominus locutus est: et vocavit terram, A solis ortu usque ad occasum:
A Psalm of Asaph. God, [even] God, the LORD, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
2 ex Sion species decoris eius.
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
3 Deus manifeste veniet: Deus noster et non silebit. Ignis in conspectu eius exardescet: et in circuitu eius tempestas valida.
Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
4 Advocavit caelum desursum: et terram discernere populum suum.
He shall call to the heavens above, and to the earth, that he may judge his people:
5 Congregate illi sanctos eius: qui ordinant testamentum eius super sacrificia.
Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
6 Et annunciabunt caeli iustitiam eius: quoniam Deus iudex est.
And the heavens shall declare his righteousness; for God is judge himself. (Selah)
7 Audi populus meus, et loquar Israel, et testificabor tibi: Deus Deus tuus ego sum.
Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, [even] thy God.
8 Non in sacrificiis tuis arguam te: holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
I will not reprove thee for thy sacrifices; and thy burnt offerings are continually before me.
9 Non accipiam de domo tua vitulos: neque de gregibus tuis hircos.
I will take no bullock out of thy house, nor he-goats out of thy folds.
10 Quoniam meae sunt omnes ferae silvarum, iumenta in montibus et boves.
For every beast of the forest is mine, and the cattle upon a thousand hills.
11 Cognovi omnia volatilia caeli: et pulchritudo agri mecum est.
I know all the fowls of the mountains: and the wild beasts of the field are mine.
12 Si esuriero, non dicam tibi: meus est enim orbis terrae, et plenitudo eius.
If I were hungry, I would not tell thee: for the world is mine, and the fulness thereof.
13 Numquid manducabo carnes taurorum? aut sanguinem hircorum potabo?
Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
14 Immola Deo sacrificium laudis: et redde Altissimo vota tua.
Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; and pay thy vows unto the Most High:
15 Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me.
And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
16 Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras iustitias meas, et assumis testamentum meum per os tuum?
But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes; and that thou hast taken my covenant in thy mouth?
17 Tu vero odisti disciplinam: et proiecisti sermones meos retrorsum:
Seeing thou hatest instruction, and castest my words behind thee.
18 Si videbas furem, currebas cum eo: et cum adulteris portionem tuam ponebas.
When thou sawest a thief, thou consentedst with him, and hast been partaker with adulterers.
19 Os tuum abundavit malitia: et lingua tua concinnabat dolos.
Thou givest thy mouth to evil, and thy tongue frameth deceit.
20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuae ponebas scandalum:
Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother’s son.
21 haec fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, et statuam contra faciem tuam.
These things hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: [but] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes.
22 Intelligite haec qui obliviscimini Deum: nequando rapiat, et non sit qui eripiat.
Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
23 Sacrificium laudis honorificabit me: et illic iter, quo ostendam illi salutare Dei.
Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving glorifieth me; and to him that ordereth his conversation [aright] will I shew the salvation of God.

< Psalmorum 50 >