< Psalmorum 50 >

1 Psalmus Asaph. Deus deorum Dominus locutus est: et vocavit terram, A solis ortu usque ad occasum:
A Psalm of Asaph. The God of gods, the Lord has spoken, and he has called the earth, from the rising of the sun even to its setting,
2 ex Sion species decoris eius.
from Zion, the brilliance of his beauty.
3 Deus manifeste veniet: Deus noster et non silebit. Ignis in conspectu eius exardescet: et in circuitu eius tempestas valida.
God will arrive manifestly. Our God also will not keep silence. A fire will flare up in his sight, and a mighty tempest will surround him.
4 Advocavit caelum desursum: et terram discernere populum suum.
He will call to heaven from above, and to the earth, to discern his people.
5 Congregate illi sanctos eius: qui ordinant testamentum eius super sacrificia.
Gather his holy ones to him, you who order his covenant above sacrifices.
6 Et annunciabunt caeli iustitiam eius: quoniam Deus iudex est.
And the heavens will announce his justice. For God is the judge.
7 Audi populus meus, et loquar Israel, et testificabor tibi: Deus Deus tuus ego sum.
Listen, my people, and I will speak. Listen, Israel, and I will testify for you. I am God, your God.
8 Non in sacrificiis tuis arguam te: holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
I will not reprove you for your sacrifices. Moreover, your holocausts are ever in my sight.
9 Non accipiam de domo tua vitulos: neque de gregibus tuis hircos.
I will not accept calves from your house, nor he-goats from your flocks.
10 Quoniam meae sunt omnes ferae silvarum, iumenta in montibus et boves.
For all the wild beasts of the forest are mine: the cattle on the hills and the oxen.
11 Cognovi omnia volatilia caeli: et pulchritudo agri mecum est.
I know all the flying things of the air, and the beauty of the field is with me.
12 Si esuriero, non dicam tibi: meus est enim orbis terrae, et plenitudo eius.
If I should be hungry, I would not tell you: for the whole world is mine, and all its plentitude.
13 Numquid manducabo carnes taurorum? aut sanguinem hircorum potabo?
Shall I gnaw on the flesh of bulls? Or would I drink the blood of goats?
14 Immola Deo sacrificium laudis: et redde Altissimo vota tua.
Offer to God the sacrifice of praise, and pay your vows to the Most High.
15 Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me.
And call upon me in the day of tribulation. I will rescue you, and you will honor me.
16 Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras iustitias meas, et assumis testamentum meum per os tuum?
But to the sinner, God has said: Why do you discourse on my justices, and take up my covenant through your mouth?
17 Tu vero odisti disciplinam: et proiecisti sermones meos retrorsum:
Truly, you have hated discipline, and you have cast my sermons behind you.
18 Si videbas furem, currebas cum eo: et cum adulteris portionem tuam ponebas.
If you saw a thief, you ran with him, and you have placed your portion with adulterers.
19 Os tuum abundavit malitia: et lingua tua concinnabat dolos.
Your mouth has abounded with malice, and your tongue has concocted deceits.
20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuae ponebas scandalum:
Sitting, you spoke against your brother, and you set up a scandal against your mother’s son.
21 haec fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, et statuam contra faciem tuam.
These things you have done, and I was silent. You thought, unjustly, that I ought to be like you. But I will reprove you, and I will set myself against your face.
22 Intelligite haec qui obliviscimini Deum: nequando rapiat, et non sit qui eripiat.
Understand these things, you who forget God; lest at any time, he might quickly take you away, and there would be no one to rescue you.
23 Sacrificium laudis honorificabit me: et illic iter, quo ostendam illi salutare Dei.
The sacrifice of praise will honor me. And in that place is the journey by which I will reveal to him the salvation of God.

< Psalmorum 50 >