< Psalmorum 50 >

1 Psalmus Asaph. Deus deorum Dominus locutus est: et vocavit terram, A solis ortu usque ad occasum:
En Psalme af Asaf. Den Almægtige, Gud Herren har talt og kaldet ad Jorden, fra Solens Opgang indtil dens Nedgang.
2 ex Sion species decoris eius.
Fra Zion, Skønhedens Krone, aabenbarede Gud sig herligt.
3 Deus manifeste veniet: Deus noster et non silebit. Ignis in conspectu eius exardescet: et in circuitu eius tempestas valida.
Vor Gud skal komme og ikke tie; en Ild for hans Ansigt skal fortære, og omkring ham stormer det saare.
4 Advocavit caelum desursum: et terram discernere populum suum.
Han kalder ad Himmelen oventil og ad Jorden for at dømme sit Folk.
5 Congregate illi sanctos eius: qui ordinant testamentum eius super sacrificia.
„Samler mig mine hellige, som have sluttet Pagt med mig ved Offer‟.
6 Et annunciabunt caeli iustitiam eius: quoniam Deus iudex est.
Og Himlene kundgjorde hans Retfærdighed; thi Gud, han er Dommer. (Sela)
7 Audi populus meus, et loquar Israel, et testificabor tibi: Deus Deus tuus ego sum.
Hør, mit Folk, og jeg vil tale; Israel! og jeg vil vidne imod dig; jeg er Gud, din Gud.
8 Non in sacrificiis tuis arguam te: holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
Jeg vil ikke gaa i Rette med dig for dine Slagtofre og for dine Brændofre, som ere altid for mig.
9 Non accipiam de domo tua vitulos: neque de gregibus tuis hircos.
Jeg vil ikke tage en Okse af dit Hus, ej heller Bukke af dine Stalde.
10 Quoniam meae sunt omnes ferae silvarum, iumenta in montibus et boves.
Thi alle Dyrene i Skoven høre mig til, Dyrene paa Bjergene i Tusindtal.
11 Cognovi omnia volatilia caeli: et pulchritudo agri mecum est.
Jeg kender alle Fuglene paa Bjergene, og hvad der vrimler paa Marken, er hos mig.
12 Si esuriero, non dicam tibi: meus est enim orbis terrae, et plenitudo eius.
Dersom jeg hungrede, vilde jeg ikke sige dig det; thi Jorderige hører mig til og dets Fylde.
13 Numquid manducabo carnes taurorum? aut sanguinem hircorum potabo?
Skulde jeg vel æde Oksers Kød eller drikke Bukkes Blod?
14 Immola Deo sacrificium laudis: et redde Altissimo vota tua.
Offer Gud Taksigelse og betal den Højeste dine Løfter!
15 Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me.
Og kald paa mig paa Nødens Dag; jeg vil udfri dig, og du skal ære mig.
16 Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras iustitias meas, et assumis testamentum meum per os tuum?
Men til den ugudelige siger Gud: Hvad kommer det dig ved at tale om mine Skikke og at tage min Pagt i din Mund,
17 Tu vero odisti disciplinam: et proiecisti sermones meos retrorsum:
da du dog hader Tugt og kaster mine Ord bag dig?
18 Si videbas furem, currebas cum eo: et cum adulteris portionem tuam ponebas.
Dersom du ser en Tyv, da er du Ven med ham, og med Horkarle er din Del.
19 Os tuum abundavit malitia: et lingua tua concinnabat dolos.
Du skikker din Mund til ondt, og med din Tunge digter du Svig.
20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuae ponebas scandalum:
Du sidder og taler imod din Broder, du sætter Klik paa din Moders Søn.
21 haec fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, et statuam contra faciem tuam.
Disse Ting har du gjort, og jeg har tiet; du har tænkt, at jeg vel var som du; men jeg vil straffe dig og stille det frem for dine Øjne.
22 Intelligite haec qui obliviscimini Deum: nequando rapiat, et non sit qui eripiat.
Forstaar dog dette, I, som have glemt Gud! at jeg ikke skal rive bort, og der ingen er, som frier.
23 Sacrificium laudis honorificabit me: et illic iter, quo ostendam illi salutare Dei.
Den, som ofrer Taksigelse, han ærer mig, og den, som agter paa Vejen, ham vil jeg lade se Guds Frelse.

< Psalmorum 50 >