< Psalmorum 50 >
1 Psalmus Asaph. Deus deorum Dominus locutus est: et vocavit terram, A solis ortu usque ad occasum:
Žalm Azafovi. Bůh silný, Bůh Hospodin mluvil, a přivolal zemi od východu slunce i od západu jeho.
2 ex Sion species decoris eius.
Z Siona v dokonalé kráse Bůh zastkvěl se.
3 Deus manifeste veniet: Deus noster et non silebit. Ignis in conspectu eius exardescet: et in circuitu eius tempestas valida.
Béřeť se Bůh náš, a nebude mlčeti; oheň před ním vše zžírati bude, a vůkol něho vichřice náramná.
4 Advocavit caelum desursum: et terram discernere populum suum.
Zavolal nebes s hůry i země, aby soudil lid svůj, řka:
5 Congregate illi sanctos eius: qui ordinant testamentum eius super sacrificia.
Shromažďte mi svaté mé, kteříž smlouvu se mnou učinili při obětech.
6 Et annunciabunt caeli iustitiam eius: quoniam Deus iudex est.
I budou vypravovati nebesa spravedlnost jeho; nebo sám Bůh soudce jest. (Sélah)
7 Audi populus meus, et loquar Israel, et testificabor tibi: Deus Deus tuus ego sum.
Slyš, lide můj, a buduť mluviti, Izraeli, a buduť tebou osvědčovati. Já zajisté Bůh, Bůh tvůj jsem.
8 Non in sacrificiis tuis arguam te: holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
Nechci tě obviňovati z příčiny obětí tvých, ani zápalů tvých, že by vždycky přede mnou nebyli.
9 Non accipiam de domo tua vitulos: neque de gregibus tuis hircos.
Nevezmuť z domu tvého volka, ani z chlévů tvých kozlů.
10 Quoniam meae sunt omnes ferae silvarum, iumenta in montibus et boves.
Nebo má jest všecka zvěř lesní, i hovada na tisíci horách.
11 Cognovi omnia volatilia caeli: et pulchritudo agri mecum est.
Já znám všecko ptactvo po horách, a zvěř polní před sebou mám.
12 Si esuriero, non dicam tibi: meus est enim orbis terrae, et plenitudo eius.
Zlačním-li, nic tobě o to nedím; nebo můj jest okršlek zemský i plnost jeho.
13 Numquid manducabo carnes taurorum? aut sanguinem hircorum potabo?
Zdaliž jídám maso z volů, a pijím krev kozlovou?
14 Immola Deo sacrificium laudis: et redde Altissimo vota tua.
Obětuj Bohu obět chvály, a plň Nejvyššímu své sliby;
15 Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me.
A vzývej mne v den ssoužení, vytrhnu tě, a ty mne budeš slaviti.
16 Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras iustitias meas, et assumis testamentum meum per os tuum?
Sic jinak bezbožníku praví Bůh: Což tobě do toho, že ty vypravuješ ustanovení má, a béřeš smlouvu mou v ústa svá,
17 Tu vero odisti disciplinam: et proiecisti sermones meos retrorsum:
Poněvadž jsi vzal v nenávist kázeň, a zavrhl jsi za sebe slova má.
18 Si videbas furem, currebas cum eo: et cum adulteris portionem tuam ponebas.
Vidíš-li zloděje, hned s ním běžíš, a s cizoložníky díl svůj máš.
19 Os tuum abundavit malitia: et lingua tua concinnabat dolos.
Ústa svá pouštíš ke zlému, a jazyk tvůj skládá lest.
20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuae ponebas scandalum:
Usazuješ se, a mluvíš proti bratru svému, a na syna matky své lehkost uvodíš.
21 haec fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, et statuam contra faciem tuam.
To jsi činil, a já mlčel jsem. Měl-liž jsi ty se domnívati, že já tobě podobný budu? Nýbrž trestati tě budu, a představímť to před oči tvé.
22 Intelligite haec qui obliviscimini Deum: nequando rapiat, et non sit qui eripiat.
Srozumějtež tomu již aspoň vy, kteříž se zapomínáte na Boha, abych snad nepochytil, a nebyl by, kdo by vytrhl.
23 Sacrificium laudis honorificabit me: et illic iter, quo ostendam illi salutare Dei.
Kdož obětuje obět chvály, tenť mne uctí, a tomu, kdož napravuje cestu svou, ukáži spasení Boží.