< Psalmorum 48 >

1 Psalmus, Laus Cantici filiis Core secunda sabbati. Magnus Dominus, et laudabilis nimis in civitate Dei nostri, in monte sancto eius.
Ein Lied, ein Psalm von den Korahiten. Groß ist der HERR und hoch zu preisen
2 Fundatur exultatione universae terrae mons Sion, latera Aquilonis, civitas Regis magni.
Herrlich ragt empor, die Wonne der ganzen Erde, der Zionsberg, der wahre Götterberg, die Stadt eines großen Königs.
3 Deus in domibus eius cognoscetur, cum suscipiet eam.
Gott hat in ihren Palästen sich kundgetan als eine feste Burg.
4 Quoniam ecce reges terrae congregati sunt: convenerunt in unum.
Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren vereint herangezogen;
5 Ipsi videntes sic admirati sunt, conturbati sunt, commoti sunt:
doch als sie’s sahen, waren sie betroffen, erschraken, flohen bestürzt davon;
6 tremor apprehendit eos. Ibi dolores ut parturientis,
Zittern erfaßte sie dort, Angst wie ein Weib in Wehen.
7 in spiritu vehementi conteres naves Tharsis.
Durch einen Oststurm zertrümmertest du die stolzen Tharsisschiffe.
8 Sicut audivimus, sic vidimus in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri: Deus fundavit eam in aeternum.
Wie wir’s gehört, so haben wir’s nun gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, unsres Gottes Stadt: Gott läßt sie auf ewig feststehn. (SELA)
9 Suscepimus Deus misericordiam tuam, in medio templi tui.
Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
10 Secundum nomen tuum Deus, sic et laus tua in fines terrae: iustitia plena est dextera tua.
Wie dein Name, o Gott, so reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist deine Rechte gefüllt.
11 Laetetur mons Sion, et exultent filiae Iudae, propter iudicia tua Domine.
Des freue sich der Zionsberg, jubeln mögen die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
12 Circumdate Sion, et complectimini eam: narrate in turribus eius.
Umkreist den Zion, umwandelt ihn rings und zählt seine Türme;
13 Ponite corda vestra in virtute eius: et distribuite domos eius, ut enarretis in progenie altera.
betrachtet genau seine Bollwerke, mustert seine Paläste, damit ihr dem künftgen Geschlecht erzählet,
14 Quoniam hic est Deus, Deus noster in aeternum, et in saeculum saeculi: ipse reget nos in saecula.
daß dies ist Gott, unser Gott: immer und ewig wird er uns führen [bis zum Tode].

< Psalmorum 48 >