< Psalmorum 46 >

1 Psalmus, in finem, pro filiis Core pro occultis. Deus noster refugium, et virtus: adiutor in tribulationibus, quae invenerunt nos nimis.
Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. Al-alamot. En Sang.
2 Propterea non timebimus dum turbabitur terra: et transferentur montes in cor maris.
Gud er vor Tilflugt og Styrke, en Hjælp i Angster, prøvet til fulde.
3 Sonuerunt, et turbatae sunt aquae eorum: conturbati sunt montes in fortitudine eius.
Derfor frygter vi ikke, om Jorden end bølger og Bjergene styrter i Havenes Skød,
4 Fluminis impetus laetificat civitatem Dei: sanctificavit tabernaculum suum Altissimus.
om end deres Vande bruser og syder og Bjergene skælver ved deres Vælde. (Sela)
5 Deus, in medio eius, non commovebitur: adiuvabit eam Deus mane diluculo.
En Flod og dens Bække glæder Guds Stad, den Højeste har helliget sin Bolig;
6 Conturbatae sunt gentes, et inclinata sunt regna: dedit vocem suam, mota est terra.
i den er Gud, den rokkes ikke, Gud bringer den Hjælp, naar Morgen gryr.
7 Dominus virtutum nobiscum: susceptor noster Deus Iacob.
Folkene larmed, Rigerne vakled, han løfted Røsten, saa Jorden skjalv,
8 Venite, et videte opera Domini, quae posuit prodigia super terram:
Hærskarers HERRE er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)
9 auferens bella usque ad finem terrae. Arcum conteret, et confringet arma: et scuta comburet igni:
Kom hid og se paa HERRENS Værk, han har udført frygtelige Ting paa Jord.
10 Vacate, et videte quoniam ego sum Deus: exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra.
Han gør Ende paa Krig til Jordens Grænser, han splintrer Buen, sønderbryder Spydene, Skjoldene tænder han i Brand.
11 Dominus virtutum nobiscum: susceptor noster Deus Iacob.
Hold inde og kend, at jeg er Gud, ophøjet blandt Folkene, ophøjet paa Jorden! Hærskarers HERRE er med os, Jakobs Gud er vor faste Borg. (Sela)

< Psalmorum 46 >