< Psalmorum 45 >
1 Psalm: filiis Core pro iis, qui commutabuntur, in intellectu Canticum pro dilecto. Eructavit cor meum verbum bonum: dico ego opera mea regi. Lingua mea calamus scribae, velociter scribentis.
Az éneklőmesternek a sosannimra, Kóráh fiainak tanítása; ének a szerelmetesről. Fölbuzog szívem szép beszédre. Mondom: művem a királynak szól. Nyelvem gyors írónak tolla.
2 Speciosus forma prae filiis hominum, diffusa est gratia in labiis tuis: propterea benedixit te Deus in aeternum.
Szebb, szebb vagy az ember fiainál, kedvesség ömledez ajakidon, azért áldott meg az Isten örökké.
3 Accingere gladio tuo super femur tuum, potentissime,
Kösd derekadra kardodat vitéz! Dicsőségedet és ékességedet.
4 Specie tua et pulchritudine tua intende, prospere procede, et regna, Propter veritatem et mansuetudinem, et iustitiam: et deducet te mirabiliter dextera tua.
És ékességedben haladj diadallal az igazságért, a szelidségért és jogért, és rettenetesre tanítson meg téged a te jobb kezed.
5 Sagittae tuae acutae, populi sub te cadent, in corda inimicorum regis.
Nyilaid élesek; népek hullanak alád; a király ellenségeinek szívében.
6 Sedes tua Deus in saeculum saeculi: virga directionis virga regni tui.
Trónod oh Isten örökkévaló; igazságnak pálczája a te királyságodnak pálczája.
7 Dilexisti iustitiam, et odisti iniquitatem: propterea unxit te Deus Deus tuus oleo laetitiae prae consortibus tuis.
Szereted az igazságot, gyűlölöd a gonoszságot, azért kent fel Isten, a te Istened öröm olajával társaid fölé.
8 Myrrha, et gutta, et casia a vestimentis tuis, a domibus eburneis: ex quibus delectaverunt te
Mirrha, áloe, kácziaillatú minden öltözeted; elefántcsont palotából zeneszóval vidámítnak téged.
9 filiae regum in honore tuo. Astitit regina a dextris tuis in vestitu deaurato: circumdata varietate.
Királyok leányai a te ékességeid; jobb kezed felől királyné áll ofiri aranyban.
10 Audi filia, et vide, et inclina aurem tuam: et obliviscere populum tuum, et domum patris tui.
Halld csak leány, nézd csak; hajtsd ide füledet! Feledd el népedet és az atyád házát.
11 Et concupiscet rex decorem tuum: quoniam ipse est Dominus Deus tuus, et adorabunt eum.
Szépségedet a király kivánja; hiszen urad ő, hódolj hát néki!
12 Et filiae Tyri in muneribus vultum tuum deprecabuntur: omnes divites plebis.
Tyrus leánya is, a nép dúsai, ajándékkal hizelegnek néked.
13 Omnis gloria eius filiae regis ab intus, in fimbriis aureis
Csupa ékesség a király leánya bent, vont aranyból van a ruhája.
14 circumamicta varietatibus. Adducentur regi virgines post eam: proximae eius afferentur tibi.
Hímes öltözetben viszik a királyhoz, szűzek vonulnak utána, az ő társnői; néked hozzák őket.
15 Afferentur in laetitia et exultatione: adducentur in templum regis.
Bevezetik őket örömmel, vígsággal; bemennek a király palotájába.
16 Pro patribus tuis nati sunt tibi filii: constitues eos principes super omnem terram.
Atyáid helyett fiaid lesznek, megteszed őket fejedelmekké mind az egész földön.
17 Memores erunt nominis tui in omni generatione et generationem. Propterea populi confitebuntur tibi in aeternum: et in saeculum saeculi.
Hadd hirdessem a te nevedet nemzedékről nemzedékre; örökkön örökké dicsérnek majd téged a népek!