< Psalmorum 41 >

1 Psalmus David, in finem. Beatus vir qui intelligit super egenum, et pauperem: in die mala liberabit eum Dominus.
För sångmästaren; en psalm av David.
2 Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra: et non tradat eum in animam inimicorum eius.
Säll är den som låter sig vårda om den arme; honom skall HERREN hjälpa på olyckans dag.
3 Dominus opem ferat illi super lectum doloris eius: universum stratum eius versasti in infirmitate eius.
HERREN skall bevara honom och behålla honom vid liv, han skall prisas säll i landet. Icke skall du överlämna honom åt hans fienders vilja!
4 Ego dixi: Domine miserere mei: sana animam meam, quia peccavi tibi.
HERREN skall på sjukbädden stå honom bi; vid hans krankhet förvandlar du alldeles hans läger.
5 Inimici mei dixerunt mala mihi: Quando morietur, et peribit nomen eius?
Så säger jag då: HERRE; var du mig nådig; hela du min själ, ty jag har syndat mot dig.
6 Et si ingrediebatur ut videret, vana loquebatur, cor eius congregavit iniquitatem sibi. Egrediebatur foras, et loquebatur
Mina fiender tala vad ont är mot mig: »När skall han dö och hans namn förgås?»
7 in idipsum. Adversum me susurrabant omnes inimici mei: adversum me cogitabant mala mihi.
Kommer någon och besöker mig, så talar han falskhet; hans hjärta samlar åt honom vad ondskefullt är; sedan går han ut och talar därom.
8 Verbum iniquum constituerunt adversum me: Numquid qui dormit non adiiciet ut resurgat?
De som hata mig tassla alla med varandra mot mig; de tänka ut mot mig det som är mig till skada.
9 Etenim homo pacis meae, in quo speravi: qui edebat panes meos, magnificavit super me supplantationem.
»Ohjälplig ofärd har drabbat honom, han som ligger där skall icke mer stå upp.»
10 Tu autem Domine miserere mei, et resuscita me: et retribuam eis.
Ja, också min vän, som jag litade på, han som åt mitt bröd, lyfter nu mot mig sin häl.
11 In hoc cognovi quoniam voluisti me: quoniam non gaudebit inimicus meus super me.
Men du, HERRE, var mig nådig och upprätta mig, så vill jag vedergälla dem.
12 Me autem propter innocentiam suscepisti: et confirmasti me in conspectu tuo in aeternum.
Att du har behag till mig, det vet jag därav att min fiende icke får jubla över mig.
13 Benedictus Dominus Deus Israel a saeculo, et usque in saeculum: fiat, fiat.
Ty mig uppehåller du, för min ostrafflighets skull, och låter mig stå inför ditt ansikte evinnerligen. Lovad vare HERREN, Israels Gud, från evighet till evighet! Amen, Amen.

< Psalmorum 41 >