< Psalmorum 41 >
1 Psalmus David, in finem. Beatus vir qui intelligit super egenum, et pauperem: in die mala liberabit eum Dominus.
Al maestro de coro. Salmo de David. Dichoso el que sabe comprender al débil y al pobre; en el día aciago Yahvé lo pone a salvo.
2 Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra: et non tradat eum in animam inimicorum eius.
Yahvé cuida de él y lo hace vivir, lo hace próspero sobre la tierra, y no lo entrega a la voluntad de sus enemigos.
3 Dominus opem ferat illi super lectum doloris eius: universum stratum eius versasti in infirmitate eius.
Yahvé lo conforta en el lecho del dolor, y calma sus padecimientos durante toda su enfermedad.
4 Ego dixi: Domine miserere mei: sana animam meam, quia peccavi tibi.
Yo por mi parte digo: “Apiádate de mí, Yahvé, sana mi alma porque pequé contra Ti.”
5 Inimici mei dixerunt mala mihi: Quando morietur, et peribit nomen eius?
Mis enemigos hablan de mí con maldad (diciendo): “¿Cuándo morirá y perecerá su nombre?”
6 Et si ingrediebatur ut videret, vana loquebatur, cor eius congregavit iniquitatem sibi. Egrediebatur foras, et loquebatur
Y el que viene a visitarme habla con falsía; en su interior hace provisión de maledicencia, y entonces sale afuera y la desparrama.
7 in idipsum. Adversum me susurrabant omnes inimici mei: adversum me cogitabant mala mihi.
Todos los que me odian se juntan para murmurar contra mí; imaginan de mí lo peor:
8 Verbum iniquum constituerunt adversum me: Numquid qui dormit non adiiciet ut resurgat?
“Le ha sobrevenido una peste maligna; se acostó y no volverá a levantarse.”
9 Etenim homo pacis meae, in quo speravi: qui edebat panes meos, magnificavit super me supplantationem.
Hasta mi amigo, de quien me fiaba, que comía mi pan, ha alzado contra mí su calcañar.
10 Tu autem Domine miserere mei, et resuscita me: et retribuam eis.
Mas Tú, Yahvé, apiádate de mí; levántame para que les retribuya.
11 In hoc cognovi quoniam voluisti me: quoniam non gaudebit inimicus meus super me.
En esto conoceré que me amas, si el que me odia no se huelga a costa mía,
12 Me autem propter innocentiam suscepisti: et confirmasti me in conspectu tuo in aeternum.
y me sustentas en mi integridad, conservándome en tu presencia para siempre.
13 Benedictus Dominus Deus Israel a saeculo, et usque in saeculum: fiat, fiat.
¡Bendito sea Yahvé, Dios de Israel, desde la eternidad y por la eternidad! Amén, Amén.