< Psalmorum 38 >

1 Psalmus David, in recordationem sabbati. Domine ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me.
A Psalm. Of David. To keep in memory. O Lord, be not bitter with me in your wrath; let not your hand be on me in the heat of your passion.
2 Quoniam sagittae tuae infixae sunt mihi: et confirmasti super me manum tuam.
For your arrows have gone into my flesh, and I am crushed under the weight of your hand.
3 Non est sanitas in carne mea a facie irae tuae: non est pax ossibus meis a facie peccatorum meorum.
My flesh is wasted because of your wrath; and there is no peace in my bones because of my sin.
4 Quoniam iniquitates meae supergressae sunt caput meum: et sicut onus grave gravatae sunt super me.
For my crimes have gone over my head; they are like a great weight which is more than my strength.
5 Putruerunt et corruptae sunt cicatrices meae, a facie insipientiae meae.
My wounds are poisoned and evil-smelling, because of my foolish behaviour.
6 Miser factus sum, et curvatus sum usque in finem: tota die contristatus ingrediebar.
I am troubled, I am made low; I go weeping all the day.
7 Quoniam lumbi mei impleti sunt illusionibus: et non est sanitas in carne mea.
For my body is full of burning; all my flesh is unhealthy.
8 Afflictus sum, et humiliatus sum nimis: rugiebam a gemitu cordis mei.
I am feeble and crushed down; I gave a cry like a lion because of the grief in my heart.
9 Domine, ante te omne desiderium meum: et gemitus meus a te non est absconditus.
Lord, all my desire is before you; my sorrow is not kept secret from you.
10 Cor meum conturbatum est, dereliquit me virtus mea: et lumen oculorum meorum, et ipsum non est mecum.
My heart goes out in pain, my strength is wasting away; as for the light of my eyes, it is gone from me.
11 Amici mei et proximi mei adversum me appropinquaverunt, et steterunt. Et qui iuxta me erant, de longe steterunt: et vim faciebant qui quaerebant animam meam.
My lovers and my friends keep away from my disease; my relations keep far away.
12 Et qui inquirebant mala mihi, locuti sunt vanitates: et dolos tota die meditabantur.
Those who have a desire to take my life put nets for me; those who are designing my destruction say evil things against me, all the day their minds are full of deceit.
13 Ego autem tamquam surdus non audiebam: et sicut mutus non aperiens os suum.
But I kept my ears shut like a man without hearing; like a man without a voice, never opening his mouth.
14 Et factus sum sicut homo non audiens: et non habens in ore suo redargutiones.
So I was like a man whose ears are shut, and in whose mouth there are no sharp words.
15 Quoniam in te Domine speravi: tu exaudies me Domine Deus meus.
In you, O Lord, is my hope: you will give me an answer, O Lord, my God.
16 Quia dixi: Nequando supergaudeant mihi inimici mei: et dum commoventur pedes mei, super me magna locuti sunt.
I said, Let them not be glad over me; when my foot is moved, let them not be lifted up with pride against me.
17 Quoniam ego in flagella paratus sum: et dolor meus in conspectu meo semper.
My feet are near to falling, and my sorrow is ever before me.
18 Quoniam iniquitatem meam annunciabo: et cogitabo pro peccato meo.
I will make clear my wrongdoing, with sorrow in my heart for my sin.
19 Inimici autem mei vivunt, et confirmati sunt super me: et multiplicati sunt qui oderunt me inique.
But they are strong who have hate for me without cause: those who are against me falsely are increased in numbers.
20 Qui retribuunt mala pro bonis, detrahebant mihi: quoniam sequebar bonitatem.
They give me back evil for good; they are my haters because I go after the thing which is right.
21 Ne derelinquas me Domine Deus meus: ne discesseris a me.
Do not give me up, O Lord; O my God, be near to me.
22 Intende in adiutorium meum, Domine Deus salutis meae.
Come quickly to give me help, O Lord, my salvation.

< Psalmorum 38 >