< Psalmorum 38 >
1 Psalmus David, in recordationem sabbati. Domine ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me.
達味紀念歌。 上主,求你不要在你的震怒中責罰我,求你不要在你的氣憤中懲戒我。
2 Quoniam sagittae tuae infixae sunt mihi: et confirmasti super me manum tuam.
因為你的箭射中了我,你的手重壓了我。
3 Non est sanitas in carne mea a facie irae tuae: non est pax ossibus meis a facie peccatorum meorum.
因了你的盛怒,我已體無完膚;因了我的罪行,我已粉身碎骨。
4 Quoniam iniquitates meae supergressae sunt caput meum: et sicut onus grave gravatae sunt super me.
因為我的罪過高出我的頭頂,好似重擔把我壓得過分沉重。
5 Putruerunt et corruptae sunt cicatrices meae, a facie insipientiae meae.
我的創痍漬爛流膿,完全由於我的愚矇。
6 Miser factus sum, et curvatus sum usque in finem: tota die contristatus ingrediebar.
我悲傷得身已傴僂,終日行動滿懷憂愁。
7 Quoniam lumbi mei impleti sunt illusionibus: et non est sanitas in carne mea.
因為我的腰肢焦灼難受,我的肉體已無完膚。
8 Afflictus sum, et humiliatus sum nimis: rugiebam a gemitu cordis mei.
我已筋疲力盡,奄奄一息;我已心痛欲絕,嗟嘆不已。
9 Domine, ante te omne desiderium meum: et gemitus meus a te non est absconditus.
我主,我的呻吟常在你的面前,我的悲歎不向你隱瞞;
10 Cor meum conturbatum est, dereliquit me virtus mea: et lumen oculorum meorum, et ipsum non est mecum.
我的心顫慄,我的精力衰退,我眼目的光明也已消逝。
11 Amici mei et proximi mei adversum me appropinquaverunt, et steterunt. Et qui iuxta me erant, de longe steterunt: et vim faciebant qui quaerebant animam meam.
我遭難時,我的友朋都袖手旁觀,我的親人都站得很遠。
12 Et qui inquirebant mala mihi, locuti sunt vanitates: et dolos tota die meditabantur.
追尋我命的人,張設網羅,設法害我的人,散布惡謨,他們行詭計日夜思索。
13 Ego autem tamquam surdus non audiebam: et sicut mutus non aperiens os suum.
但我好像是一個有耳聽不見的聾子,我又好像是一個有口不能言的啞巴。
14 Et factus sum sicut homo non audiens: et non habens in ore suo redargutiones.
我竟成了一個沒有聽覺的人,成了一個口中沒有辯詞的人。
15 Quoniam in te Domine speravi: tu exaudies me Domine Deus meus.
因為我唯有仰慕你,上主,你必應允我,我主我天主!
16 Quia dixi: Nequando supergaudeant mihi inimici mei: et dum commoventur pedes mei, super me magna locuti sunt.
我原來說過:「不要讓他們洋洋得意,不要讓他們因我的失足而沾沾自喜。」
17 Quoniam ego in flagella paratus sum: et dolor meus in conspectu meo semper.
我生來就易於失足,因此我常心懷痛苦。
18 Quoniam iniquitatem meam annunciabo: et cogitabo pro peccato meo.
我的確承認我犯了罪愆,我為了我的過惡而憂慚。
19 Inimici autem mei vivunt, et confirmati sunt super me: et multiplicati sunt qui oderunt me inique.
無故加害我的人,力強兇暴,無理憎恨我的人,成群結伙;
20 Qui retribuunt mala pro bonis, detrahebant mihi: quoniam sequebar bonitatem.
他們都以怨報德而對待我,因我追求正義而惱恨我。
21 Ne derelinquas me Domine Deus meus: ne discesseris a me.
上主,求你不要捨棄我,我主,求你不要遠離我。
22 Intende in adiutorium meum, Domine Deus salutis meae.
我的上主,我的救助,求你速來給我護祐。