< Psalmorum 37 >

1 Psalmus David. Noli aemulari in malignantibus: neque zelaveris facientes iniquitatem.
مزمور داود به‌سبب شریران خویشتن را مشوش مساز و بر فتنه انگیزان حسد مبر.۱
2 Quoniam tamquam foenum velociter arescent: quemadmodum olera herbarum cito decident.
زیراکه مثل علف به زودی بریده می‌شوند و مثل علف سبز پژمرده خواهند شد.۲
3 Spera in Domino, et fac bonitatem: et inhabita terram, et pasceris in divitiis eius.
بر خداوند توکل نما و نیکویی بکن. در زمین ساکن باش و از امانت پرورده شو.۳
4 Delectare in Domino: et dabit tibi petitiones cordis tui.
و در خداوندتمتع ببر، پس مسالت دل تو را به تو خواهد داد.۴
5 Revela Domino viam tuam, et spera in eo: et ipse faciet.
طریق خود را به خداوند بسپار و بر وی توکل کن که آن را انجام خواهد داد.۵
6 Et educet quasi lumen iustitiam tuam: et iudicium tuum tamquam meridiem:
و عدالت تو رامثل نور بیرون خواهد آورد و انصاف تو را مانندظهر.۶
7 subditus esto Domino, et ora eum. Noli aemulari in eo, qui prosperatur in via sua: in homine faciente iniustitias.
نزد خداوند ساکت شو و منتظر او باش واز شخص فرخنده طریق و مرد حیله گر خود رامشوش مساز.۷
8 Desine ab ira, et derelinque furorem: noli aemulari ut maligneris.
از غضب برکنار شو و خشم راترک کن. خود را مشوش مساز که البته باعث گناه خواهد شد.۸
9 Quoniam qui malignantur, exterminabuntur: sustinentes autem Dominum, ipsi hereditabunt terram.
زیرا که شریران منقطع خواهندشد. و اما منتظران خداوند وارث زمین خواهندبود.۹
10 Et adhuc pusillum, et non erit peccator: et quaeres locum eius, et non invenies.
هان بعد از اندک زمانی شریر نخواهد بود. در مکانش تامل خواهی کرد و نخواهد بود.۱۰
11 Mansueti autem hereditabunt terram, et delectabuntur in multitudine pacis.
واما حلیمان وارث زمین خواهند شد و از فراوانی سلامتی متلذذ خواهند گردید.۱۱
12 Observabit peccator iustum: et stridebit super eum dentibus suis.
شریر بر مرد عادل شورا می‌کند و دندانهای خود را بر او می‌افشرد.۱۲
13 Dominus autem irridebit eum: quoniam prospicit quod veniet dies eius.
خداوند بر او خواهدخندید، زیرا می‌بیند که روز او می‌آید.۱۳
14 Gladium evaginaverunt peccatores: intenderunt arcum suum. Ut decipiant pauperem et inopem: ut trucident rectos corde.
شریران شمشیر را برهنه کرده و کمان راکشیده‌اند تا مسکین و فقیر را بیندازند وراست روان را مقتول سازند.۱۴
15 Gladius eorum intret in corda ipsorum: et arcus eorum confringatur.
شمشیر ایشان به دل خود ایشان فرو خواهد رفت و کمانهای ایشان شکسته خواهد شد.۱۵
16 Melius est modicum iusto, super divitias peccatorum multas.
نعمت اندک یک مردصالح بهتر است، از اندوخته های شریران کثیر.۱۶
17 Quoniam brachia peccatorum conterentur: confirmat autem iustos Dominus.
زیرا که بازوهای شریران، شکسته خواهد شد. و اما صالحان را خداوند تایید می‌کند.۱۷
18 Novit Dominus dies immaculatorum: et hereditas eorum in aeternum erit.
خداوندروزهای کاملان را می‌داند و میراث ایشان خواهدبود تا ابدالاباد.۱۸
19 Non confundentur in tempore malo, et in diebus famis saturabuntur:
در زمان بلا خجل نخواهندشد، و در ایام قحط سیر خواهند بود.۱۹
20 quia peccatores peribunt. Inimici vero Domini mox ut honorificati fuerint et exaltati: deficientes, quemadmodum fumus deficient.
زیراشریران هلاک می‌شوند و دشمنان خداوند مثل خرمی مرتعها فانی خواهند شد. بلی مثل دخان فانی خواهند گردید.۲۰
21 Mutuabitur peccator, et non solvet: iustus autem miseretur et retribuet.
شریر قرض می‌گیرد ووفا نمی کند و اما صالح رحیم و بخشنده است.۲۱
22 Quia benedicentes ei hereditabunt terram: maledicentes autem ei disperibunt.
زیرا آنانی که از وی برکت یابند وارث زمین گردند. و اما آنانی که ملعون وی‌اند، منقطع خواهند شد.۲۲
23 Apud Dominum gressus hominis dirigentur: et viam eius volet.
خداوند قدمهای انسان رامستحکم می‌سازد، و در طریق هایش سرورمی دارد.۲۳
24 Cum ceciderit, non collidetur: quia Dominus supponit manum suam.
اگر‌چه بیفتد افکنده نخواهد شد زیراخداوند دستش را می‌گیرد.۲۴
25 Iunior fui, etenim senui: et non vidi iustum derelictum, nec semen eius quaerens panem.
من جوان بودم والان پیر هستم و مرد صالح را هرگز متروک ندیده‌ام و نه نسلش را که گدای نان بشوند.۲۵
26 Tota die miseretur et commodat: et semen illius in benedictione erit.
تمامی روز رئوف است و قرض دهنده. وذریت او مبارک خواهند بود.۲۶
27 Declina a malo, et fac bonum: et inhabita in saeculum saeculi.
از بدی برکنار شو و نیکویی بکن. پس ساکن خواهی بود تا ابدالاباد.۲۷
28 Quia Dominus amat iudicium, et non derelinquet sanctos suos: in aeternum conservabuntur. Iniusti punientur: et semen impiorum peribit.
زیرا خداوند انصاف را دوست می‌دارد و مقدسان خود را ترک نخواهدفرمود. ایشان محفوظ خواهند بود تا ابدالاباد. واما نسل شریر منقطع خواهد شد.۲۸
29 Iusti autem hereditabunt terram: et inhabitabunt in saeculum saeculi super eam.
صالحان وارث زمین خواهند بود و در آن تا به ابد سکونت خواهند نمود.۲۹
30 Os iusti meditabitur sapientiam, et lingua eius loquetur iudicium.
دهان صالح حکمت را بیان می‌کند و زبان او انصاف را ذکر می‌نماید.۳۰
31 Lex Dei eius in corde ipsius: et non supplantabuntur gressus eius.
شریعت خدای وی در دل اوست. پس قدمهایش نخواهد لغزید.۳۱
32 Considerat peccator iustum: et quaerit mortificare eum.
شریر برای صالح کمین می‌کند و قصد قتل وی می‌دارد.۳۲
33 Dominus autem non derelinquet eum in manibus eius: nec damnabit eum cum iudicabitur illi.
خداونداو را در دستش ترک نخواهد کرد و چون به داوری آید بر وی فتوا نخواهد داد.۳۳
34 Expecta Dominum, et custodi viam eius: et exaltabit te ut hereditate capias terram: cum perierint peccatores videbis.
منتظرخداوند باش و طریق او را نگاه دار تا تو را به وراثت زمین برافرازد. چون شریران منقطع شوندآن را خواهی دید.۳۴
35 Vidi impium superexaltatum, et elevatum sicut cedros Libani.
شریر را دیدم که ظلم پیشه بود و مثل درخت بومی سبز خود را بهر سومی کشید.۳۵
36 Et transivi, et ecce non erat: quaesivi eum, et non est inventus locus eius.
اما گذشت و اینک نیست گردید و اورا جستجو کردم و یافت نشد.۳۶
37 Custodi innocentiam, et vide aequitatem: quoniam sunt reliquiae homini pacifico.
مرد کامل راملاحظه کن و مرد راست را ببین زیرا که عاقبت آن مرد سلامتی است.۳۷
38 Iniusti autem disperibunt simul: reliquiae impiorum interibunt.
اما خطاکاران جمیع هلاک خواهند گردید و عاقبت شریران منقطع خواهد شد۳۸
39 Salus autem iustorum a Domino: et protector eorum in tempore tribulationis.
و نجات صالحان از خداوند است و در وقت تنگی او قلعه ایشان خواهد بود.۳۹
40 Et adiuvabit eos Dominus, et liberabit eos: et eruet eos a peccatoribus, et salvabit eos: quia speraverunt in eo.
وخداوند ایشان را اعانت کرده، نجات خواهد داد. ایشان را از شریران خلاص کرده، خواهد رهانید. زیرا بر او توکل دارند.۴۰

< Psalmorum 37 >