< Psalmorum 34 >
1 Psalmus David, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum et abiit. Benedicam Dominum in omni tempore: semper laus eius in ore meo.
Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 In Domino laudabitur anima mea: audiant mansueti, et laetentur.
A minha alma se glóriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
3 Magnificate Dominum mecum: et exaltemus nomen eius in idipsum.
Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
4 Exquisivi Dominum, et exaudivit me: et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me.
Busquei ao Senhor, e ele me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
5 Accedite ad eum, et illuminamini: et facies vestrae non confundentur.
Olharam para ele, e foram iluminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
6 Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum: et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum.
Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angústias.
7 Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum: et eripiet eos.
O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
8 Gustate, et videte quoniam suavis est Dominus: beatus vir, qui sperat in eo.
Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele confia.
9 Timete Dominum omnes sancti eius: quoniam non est inopia timentibus eum.
Temei ao Senhor, vós, os seus santos, pois não tem falta alguma aqueles que o temem.
10 Divites eguerunt et esurierunt: inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono.
Os filhos dos leões necessitam e sofrem fome, mas aqueles que temem ao Senhor não tem falta de coisa alguma.
11 Venite filii, audite me: timorem Domini docebo vos.
Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Quis est homo qui vult vitam: diligit dies videre bonos?
Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para ver o bem?
13 Prohibe linguam tuam a malo: et labia tua ne loquantur dolum.
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem o engano.
14 Diverte a malo, et fac bonum: inquire pacem, et persequere eam.
Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
15 Oculi Domini super iustos: et aures eius in preces eorum.
Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
16 Vultus autem Domini super facientes mala: ut perdat de terra memoriam eorum.
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memória deles.
17 Clamaverunt iusti, et Dominus exaudivit eos: et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.
Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18 Iuxta est Dominus iis, qui tribulato sunt corde: et humiles spiritu salvabit.
Perto está o Senhor dos que tem o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
19 Multae tribulationes iustorum: et de omnibus his liberabit eos Dominus.
Muitas são as aflições do justo, mas o Senhor o livra de todas.
20 Custodit Dominus omnia ossa eorum: unum ex his non conteretur.
Ele lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um deles se quebra.
21 Mors peccatorum pessima: et qui oderunt iustum delinquent.
A malícia matará o ímpio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
22 Redimet Dominus animas servorum suorum: et non delinquent omnes qui sperant in eo.
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será desolado.