< Psalmorum 34 >
1 Psalmus David, cum immutavit vultum suum coram Achimelech, et dimisit eum et abiit. Benedicam Dominum in omni tempore: semper laus eius in ore meo.
By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise [is] in my mouth.
2 In Domino laudabitur anima mea: audiant mansueti, et laetentur.
In Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice.
3 Magnificate Dominum mecum: et exaltemus nomen eius in idipsum.
Ascribe ye greatness to Jehovah with me, And we exalt His name together.
4 Exquisivi Dominum, et exaudivit me: et ex omnibus tribulationibus meis eripuit me.
I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.
5 Accedite ad eum, et illuminamini: et facies vestrae non confundentur.
They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
6 Iste pauper clamavit, et Dominus exaudivit eum: et de omnibus tribulationibus eius salvavit eum.
This poor [one] called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him.
7 Immittet angelus Domini in circuitu timentium eum: et eripiet eos.
A messenger of Jehovah is encamping, Round about those who fear Him, And He armeth them.
8 Gustate, et videte quoniam suavis est Dominus: beatus vir, qui sperat in eo.
Taste ye and see that Jehovah [is] good, O the happiness of the man who trusteth in Him.
9 Timete Dominum omnes sancti eius: quoniam non est inopia timentibus eum.
Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
10 Divites eguerunt et esurierunt: inquirentes autem Dominum non minuentur omni bono.
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,
11 Venite filii, audite me: timorem Domini docebo vos.
Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.
12 Quis est homo qui vult vitam: diligit dies videre bonos?
Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
13 Prohibe linguam tuam a malo: et labia tua ne loquantur dolum.
Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit.
14 Diverte a malo, et fac bonum: inquire pacem, et persequere eam.
Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
15 Oculi Domini super iustos: et aures eius in preces eorum.
The eyes of Jehovah [are] unto the righteous, And His ears unto their cry.
16 Vultus autem Domini super facientes mala: ut perdat de terra memoriam eorum.
(The face of Jehovah [is] on doers of evil, To cut off from earth their memorial.)
17 Clamaverunt iusti, et Dominus exaudivit eos: et ex omnibus tribulationibus eorum liberavit eos.
They cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them.
18 Iuxta est Dominus iis, qui tribulato sunt corde: et humiles spiritu salvabit.
Near [is] Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth.
19 Multae tribulationes iustorum: et de omnibus his liberabit eos Dominus.
Many [are] the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him.
20 Custodit Dominus omnia ossa eorum: unum ex his non conteretur.
He is keeping all his bones, One of them hath not been broken.
21 Mors peccatorum pessima: et qui oderunt iustum delinquent.
Evil doth put to death the wicked, And those hating the righteous are desolate.
22 Redimet Dominus animas servorum suorum: et non delinquent omnes qui sperant in eo.
Jehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!