< Psalmorum 33 >

1 Psalmus David. Exultate iusti in Domino: rectos decet collaudatio.
Cantad, oh justos, a Yahvé, la alabanza es propia de los rectos.
2 Confitemini Domino in cithara: in psalterio decem chordarum psallite illi.
Celebrad al Señor con la cítara; con el arpa de diez cuerdas cantadle himnos.
3 Cantate ei canticum novum: bene psallite ei in vociferatione.
Entonadle un cántico nuevo; tañed bien sonoramente.
4 Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera eius in fide.
Porque la Palabra de Yahvé es recta, y toda su conducta es fiel.
5 Diligit misericordiam et iudicium: misericordia Domini plena est terra.
Él ama la misericordia y la justicia, la tierra está llena de la bondad de Yahvé.
6 Verbo Domini caeli firmati sunt: et spiritu oris eius omnis virtus eorum.
Por la Palabra de Yahvé fueron hechos los cielos, y todo su ornato por el soplo de su boca.
7 Congregans sicut in utre aquas maris: ponens in thesauris abyssos.
Él junta como en un odre las aguas del mar, encierra en depósitos los abismos.
8 Timeat Dominum omnis terra: ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
Tema a Yahvé toda la tierra; reveréncienle todos los pobladores del orbe.
9 Quoniam ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt.
Porque Él habló y quedaron hechos; mandó, y tuvieron ser.
10 Dominus dissipat consilia gentium: reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
Yahvé desbarata los planes de las naciones, deshace los designios de los pueblos.
11 Consilium autem Domini in aeternum manet: cogitationes cordis eius in generatione et generationem.
Mas los planes del Señor permanecen eternamente; los designios de su corazón, de generación en generación.
12 Beata gens, cuius est Dominus, Deus eius: populus, quem elegit in hereditatem sibi.
¡Dichoso el pueblo que tiene por Dios a Yahvé, dichoso el pueblo que Él escogió para herencia suya!
13 De caelo respexit Dominus: vidit omnes filios hominum.
Yahvé mira desde lo alto de los cielos, ve a todos los hijos de los hombres.
14 De praeparato habitaculo suo respexit super omnes, qui habitant terram.
Desde el lugar de su morada fija sus ojos, sobre todos los que habitan la tierra.
15 Qui finxit sigillatim corda eorum: qui intelligit omnia opera eorum.
Él, que formó el corazón de cada uno, presta atención a todas sus acciones.
16 Non salvatur rex per multam virtutem: et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suae.
No vence el rey por un gran ejército; el guerrero no se salva por su mucha fuerza.
17 Fallax equus ad salutem: in abundantia autem virtutis suae non salvabitur.
Engañoso es el caballo para la victoria, todo su vigor no salvará al jinete.
18 Ecce oculi Domini super metuentes eum: et in eis, qui sperant super misericordia eius.
Mas los ojos de Yahvé velan por los que le temen, por los que esperan de su misericordia,
19 Ut eruat a morte animas eorum: et alat eos in fame.
que ha de librar sus almas de la muerte, y alimentarlos en el tiempo de hambre.
20 Anima nostra sustinet Dominum: quoniam adiutor et protector noster est.
Nuestra alma cuenta con Yahvé; Él es nuestra ayuda y nuestro escudo.
21 Quia in eo laetabitur cor nostrum: et in nomine sancto eius speravimus.
En Él se regocija nuestro corazón, y en su santo Nombre confiamos.
22 Fiat misericordia tua Domine super nos: quemadmodum speravimus in te.
Sea, Yahvé, sobre nosotros tu misericordia, según lo esperamos de Ti.

< Psalmorum 33 >