< Psalmorum 33 >

1 Psalmus David. Exultate iusti in Domino: rectos decet collaudatio.
Regozijae-vos no Senhor, vós, justos, pois aos rectos convem o louvor.
2 Confitemini Domino in cithara: in psalterio decem chordarum psallite illi.
Louvae ao Senhor com harpa, cantae a elle com psalterio de dez cordas.
3 Cantate ei canticum novum: bene psallite ei in vociferatione.
Cantae-lhe um cantico novo: tocae bem e com jubilo.
4 Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera eius in fide.
Porque a palavra do Senhor é recta, e todas as suas obras são fieis.
5 Diligit misericordiam et iudicium: misericordia Domini plena est terra.
Elle ama a justiça e o juizo: a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Verbo Domini caeli firmati sunt: et spiritu oris eius omnis virtus eorum.
Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exercito d'elles pelo espirito da sua bocca.
7 Congregans sicut in utre aquas maris: ponens in thesauris abyssos.
Elle ajunta as aguas do mar como n'um montão; põe os abysmos em thesouros.
8 Timeat Dominum omnis terra: ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
Tema toda a terra ao Senhor; temam-n'o todos os moradores do mundo.
9 Quoniam ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt.
Porque fallou, e foi feito: mandou, e logo appareceu.
10 Dominus dissipat consilia gentium: reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
O Senhor desfaz o conselho das nações, quebranta os intentos dos povos.
11 Consilium autem Domini in aeternum manet: cogitationes cordis eius in generatione et generationem.
O conselho do Senhor permanece para sempre: os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Beata gens, cuius est Dominus, Deus eius: populus, quem elegit in hereditatem sibi.
Bemaventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 De caelo respexit Dominus: vidit omnes filios hominum.
O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 De praeparato habitaculo suo respexit super omnes, qui habitant terram.
Do logar da sua habitação contempla todos os moradores da terra,
15 Qui finxit sigillatim corda eorum: qui intelligit omnia opera eorum.
Aquelle que forma o coração de todos elles, que contempla todas as suas obras.
16 Non salvatur rex per multam virtutem: et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suae.
Não ha rei que se salve com a grandeza d'um exercito, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Fallax equus ad salutem: in abundantia autem virtutis suae non salvabitur.
O cavallo é fallaz para a segurança: não livra ninguem com a sua grande força.
18 Ecce oculi Domini super metuentes eum: et in eis, qui sperant super misericordia eius.
Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericordia;
19 Ut eruat a morte animas eorum: et alat eos in fame.
Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Anima nostra sustinet Dominum: quoniam adiutor et protector noster est.
A nossa alma espera no Senhor: elle é o nosso auxilio e o nosso escudo.
21 Quia in eo laetabitur cor nostrum: et in nomine sancto eius speravimus.
Pois n'elle se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu sancto nome.
22 Fiat misericordia tua Domine super nos: quemadmodum speravimus in te.
Seja a tua misericordia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.

< Psalmorum 33 >