< Psalmorum 33 >
1 Psalmus David. Exultate iusti in Domino: rectos decet collaudatio.
Gleðjist og fagnið fyrir Drottni, þið hans trúuðu, því að lofsöngur hæfir réttlátum!
2 Confitemini Domino in cithara: in psalterio decem chordarum psallite illi.
Leikið af þrótti á alls konar hljóðfæri og lofið Drottin.
3 Cantate ei canticum novum: bene psallite ei in vociferatione.
Lofsyngið honum með nýjum söngvum. Sláið strengina ákaft og hrópið fagnaðaróp!
4 Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera eius in fide.
Því að orð Drottins er áreiðanlegt – því má treysta. Öll hans verk eru í trúfesti gjörð.
5 Diligit misericordiam et iudicium: misericordia Domini plena est terra.
Hann elskar allt sem rétt er og gott, kærleikur hans umvefur heiminn.
6 Verbo Domini caeli firmati sunt: et spiritu oris eius omnis virtus eorum.
Það var orð Drottins sem skapaði himininn og alla hans stjörnumergð.
7 Congregans sicut in utre aquas maris: ponens in thesauris abyssos.
Og höfunum safnaði hann saman og bjó þeim sinn rétta stað.
8 Timeat Dominum omnis terra: ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
Allir heimsbúar – bæði háir og lágir – óttist Drottin, og nálgist hann með lotningu.
9 Quoniam ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt.
Því að hann talaði og þá stóð heimurinn þar! Orð hans hljómaði og veröldin varð til!
10 Dominus dissipat consilia gentium: reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
Drottinn ónýtir áform þjóða sem gegn honum rísa
11 Consilium autem Domini in aeternum manet: cogitationes cordis eius in generatione et generationem.
en fyrirætlanir hans standa að eilífu, frá kynslóð til kynslóðar.
12 Beata gens, cuius est Dominus, Deus eius: populus, quem elegit in hereditatem sibi.
Sæl er sú þjóð sem á Drottin að Guði, það fólk sem hann hefur kosið eignarlýð sinn.
13 De caelo respexit Dominus: vidit omnes filios hominum.
Drottinn lítur niður af himni,
14 De praeparato habitaculo suo respexit super omnes, qui habitant terram.
horfir á mannanna börn.
15 Qui finxit sigillatim corda eorum: qui intelligit omnia opera eorum.
Hann hefur myndað hjörtu þeirra og gefur gætur að öllum athöfnum þeirra.
16 Non salvatur rex per multam virtutem: et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suae.
Velbúinn her tryggir konungi ekki sigur og ofurafl eitt stoðar lítið.
17 Fallax equus ad salutem: in abundantia autem virtutis suae non salvabitur.
Stríðshestur er ekki til að reiða sig á, styrkur hans einn frelsar engan.
18 Ecce oculi Domini super metuentes eum: et in eis, qui sperant super misericordia eius.
En, – augu Drottins vaka yfir þeim sem óttast hann, þeim sem reiða sig á elsku hans.
19 Ut eruat a morte animas eorum: et alat eos in fame.
Hann frelsar þá frá dauða, varðveitir líf þeirra á neyðarstund.
20 Anima nostra sustinet Dominum: quoniam adiutor et protector noster est.
Ég hef sett traust mitt á Drottin. Enginn getur hjálpað nema hann, hann er skjöldur og vígi!
21 Quia in eo laetabitur cor nostrum: et in nomine sancto eius speravimus.
Hans vegna gleðjumst við og fögnum. Hans heilaga nafni treystum við.
22 Fiat misericordia tua Domine super nos: quemadmodum speravimus in te.
Miskunn þín Drottinn umvefji okkur. Við vonum á þig.