< Psalmorum 33 >
1 Psalmus David. Exultate iusti in Domino: rectos decet collaudatio.
E HAUOLI ia Iehova, e ka poe pono; O ka hoolea, he nani ia no ka poe maikai
2 Confitemini Domino in cithara: in psalterio decem chordarum psallite illi.
E hoolea aku ia Iehova me ka lira; E hookani ia ia me ka violaumi, ka mea kani kaula umi.
3 Cantate ei canticum novum: bene psallite ei in vociferatione.
E oli aku ia ia i ke mele hou; E hula akamai me ke kani nui.
4 Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera eius in fide.
No ka mea, he pono ka olelo a Iehova; A ma ka oiaio kana mau hana a pau.
5 Diligit misericordiam et iudicium: misericordia Domini plena est terra.
Makemake no oia i ka pono a me ka hoopono ana: Paapu ka honua i ka lokomaikai o Iehova.
6 Verbo Domini caeli firmati sunt: et spiritu oris eius omnis virtus eorum.
Ma ka olelo a Iehova i hanaia'i na lani; O ko laila lehulehu no hoi ma ka ha ana o kona waha.
7 Congregans sicut in utre aquas maris: ponens in thesauris abyssos.
Ke houluulu nei oia i na wai o ka moana me he puu la: Ke hoahu nei no hoi oia i ka hohonu iloko o na halepapaa.
8 Timeat Dominum omnis terra: ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
E makau aku ka honua a pau ia Iehova; E weliweli aku ia ia ka poe a pau e noho ana i ke ao nei:
9 Quoniam ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt.
No ka mea, i iho la ia, a o ka hanaia no ia; Kauoha iho la ia, a o ke ku paa mai la no ia.
10 Dominus dissipat consilia gentium: reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
Ke hoolilo nei o Iehova i ka manao o na kanaka i mea ole; Ke hoolilo nei oia i ka noonoo o na lahuikanaka i mea lapuwale.
11 Consilium autem Domini in aeternum manet: cogitationes cordis eius in generatione et generationem.
O ka manao o Iehova e kupaa mau loa ia; A o ka noonoo o kona naau i na hanauna a pau.
12 Beata gens, cuius est Dominus, Deus eius: populus, quem elegit in hereditatem sibi.
Pomaikai ka lahuikanaka o Iehova kona Akua; Ka poe kanaka hoi ana i koho ai i hooilina nona.
13 De caelo respexit Dominus: vidit omnes filios hominum.
Ke nana mai nei o Iehova mai luna mai o ka lani; Ke ike mai nei no ia i na keiki a pau a kanaka.
14 De praeparato habitaculo suo respexit super omnes, qui habitant terram.
Mai kona wahi i noho ai, Ke nana mai nei oia i ka poe a pau e noho ana ma ka honua.
15 Qui finxit sigillatim corda eorum: qui intelligit omnia opera eorum.
Ko hana nei oia i ko lakou mau naau a like; Ke hoomanao mai nei no ia i ka lakou mau hana a pau.
16 Non salvatur rex per multam virtutem: et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suae.
Aole alii i ola i ka lehulehu o ka poe kaua; Aole ke kanaka ikaika i hoolaia e ka ikaika nui.
17 Fallax equus ad salutem: in abundantia autem virtutis suae non salvabitur.
O ka lio he mea lapuwale ia e malu ai: Aohe mea e hoolaia e ia ma kona ikaika nui.
18 Ecce oculi Domini super metuentes eum: et in eis, qui sperant super misericordia eius.
Aia hoi ka maka o Iehova maluna o ka poe weliweli ia ia. Maluna o ka poe i manaolana i kona aloha;
19 Ut eruat a morte animas eorum: et alat eos in fame.
E hoopakele i ko lakou uhane i ka make, A e hoomau i ko lakou ola nei i ka pololi aua.
20 Anima nostra sustinet Dominum: quoniam adiutor et protector noster est.
Ke kali nei ko kakou uhane ia Iehova; Oia ko kakou kokua a me ko kakou palekaua.
21 Quia in eo laetabitur cor nostrum: et in nomine sancto eius speravimus.
No ka mea, e hauoli auanei ko kakou naau ia ia, No ko kakou hilinai ana i kona inoa hoano.
22 Fiat misericordia tua Domine super nos: quemadmodum speravimus in te.
E aloha mai ia makou, e Iehova, E like me ko makou manaolana ana ia oe.