< Psalmorum 33 >
1 Psalmus David. Exultate iusti in Domino: rectos decet collaudatio.
You righteous people should sing joyfully to Yahweh because that is what he deserves.
2 Confitemini Domino in cithara: in psalterio decem chordarum psallite illi.
Praise Yahweh as you play songs on the lyre/harp. Praise him as you play [other] instruments that have many strings.
3 Cantate ei canticum novum: bene psallite ei in vociferatione.
Sing a new song to him; Play those instruments well, and shout joyfully as you play them!
4 Quia rectum est verbum Domini, et omnia opera eius in fide.
Yahweh always does what he says that he will do; we can trust that everything that he does is right.
5 Diligit misericordiam et iudicium: misericordia Domini plena est terra.
He loves everything that we do that is just and right. People all over the earth can know that Yahweh faithfully loves us.
6 Verbo Domini caeli firmati sunt: et spiritu oris eius omnis virtus eorum.
Yahweh created everything in the sky by commanding it. By what he said [MTY] he created all the stars.
7 Congregans sicut in utre aquas maris: ponens in thesauris abyssos.
He gathered all the water into one huge mass like [someone scoops liquid] into a container.
8 Timeat Dominum omnis terra: ab eo autem commoveantur omnes inhabitantes orbem.
Everyone on the earth should revere Yahweh [DOU].
9 Quoniam ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt.
When he spoke, the world (was created/started to exist). Everything started to exist as a result of him commanding it.
10 Dominus dissipat consilia gentium: reprobat autem cogitationes populorum, et reprobat consilia principum.
Yahweh frustrates the things that the [pagan] nations decide to do. He prevents them from doing the [evil] things that they plan to do.
11 Consilium autem Domini in aeternum manet: cogitationes cordis eius in generatione et generationem.
But what Yahweh decides to do will last forever. What he plans to do will never be changed.
12 Beata gens, cuius est Dominus, Deus eius: populus, quem elegit in hereditatem sibi.
Yahweh blesses those nations who choose him to be their God; He is pleased with those whom he has chosen to receive what he has promised.
13 De caelo respexit Dominus: vidit omnes filios hominum.
Yahweh looks down from heaven and sees all us people;
14 De praeparato habitaculo suo respexit super omnes, qui habitant terram.
from where he rules [MTY], he looks down on all the people who live on the earth.
15 Qui finxit sigillatim corda eorum: qui intelligit omnia opera eorum.
He formed our inner beings, and he sees everything that we do.
16 Non salvatur rex per multam virtutem: et gigas non salvabitur in multitudine virtutis suae.
It is not because a king has a great army that he is able to win [battles], and it is not because a soldier is very strong that he is able to defeat [his enemy].
17 Fallax equus ad salutem: in abundantia autem virtutis suae non salvabitur.
It is foolish to trust that because horses are very strong that they will able to win a battle and save their riders.
18 Ecce oculi Domini super metuentes eum: et in eis, qui sperant super misericordia eius.
Do not forget that Yahweh watches over those who revere him, those who confidently expect him to faithfully love them.
19 Ut eruat a morte animas eorum: et alat eos in fame.
He saves them [SYN] from dying [before they should die] and preserves them when there is a famine.
20 Anima nostra sustinet Dominum: quoniam adiutor et protector noster est.
We trust that Yahweh will help us; he protects us like a shield protects a soldier [MET].
21 Quia in eo laetabitur cor nostrum: et in nomine sancto eius speravimus.
We rejoice because of what he [has done for us]; we trust in him because he [MTY] is holy.
22 Fiat misericordia tua Domine super nos: quemadmodum speravimus in te.
Yahweh, we pray that you will always faithfully love us while we confidently expect you [to do great things for us].