< Psalmorum 3 >

1 Psalmus David, Cum fugeret a facie Absalom filii sui. Domine quid multiplicati sunt qui tribulant me? multi insurgunt adversum me.
Psalm Dawida, gdy uciekał przed swoim synem Absalomem. PANIE, jakże się namnożyło moich nieprzyjaciół, [jak] wielu powstaje przeciwko mnie!
2 Multi dicunt animae meae: Non est salus ipsi in Deo eius.
Wielu mówi o mojej duszy: Nie ma dla niego ratunku u Boga. (Sela)
3 Tu autem Domine susceptor meus es, gloria mea, et exaltans caput meum.
Ale ty, PANIE, jesteś moją tarczą, moją chwałą, tym, który podnosi moją głowę.
4 Voce mea ad Dominum clamavi: et exaudivit me de monte sancto suo.
Swym głosem wołałem do PANA i wysłuchał mnie ze swojej świętej góry. (Sela)
5 Ego dormivi, et soporatus sum: et exurrexi, quia Dominus suscepit me.
Położyłem się i zasnąłem, i obudziłem się, bo PAN mnie podtrzymał.
6 Non timebo millia populi circumdantis me: exurge Domine: salvum me fac Deus meus.
Nie przestraszę się dziesiątków tysięcy ludzi, którzy zewsząd na mnie nastają.
7 Quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi sine causa: dentes peccatorum contrivisti.
Powstań, PANIE! Wybaw mnie, mój Boże! Uderzyłeś bowiem w szczękę wszystkich moich wrogów i połamałeś zęby niegodziwych.
8 Domini est salus: et super populum tuum benedictio tua.
Od PANA jest zbawienie. Twoje błogosławieństwo [jest] nad twoim ludem. (Sela)

< Psalmorum 3 >