< Psalmorum 26 >
1 Psalmus David. Iudica me Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum: et in Domino sperans non infirmabor.
Von David. / Hilf mir zu meinem Recht, o Jahwe; / denn in Unschuld bin ich gewandelt, / Und auf Jahwe hab ich vertrauet, ohne zu wanken.
2 Proba me Domine, et tenta me: ure renes meos et cor meum.
Prüfe mich, Jahwe, erprobe mich, / Erforsche meine Nieren und mein Herz!
3 Quoniam misericordia tua ante oculos meos est: et complacui in veritate tua.
Denn deine Gnade ist mir stets vor Augen, / Und in deiner Wahrheit wandle ich.
4 Non sedi cum concilio vanitatis: et cum iniqua gerentibus non introibo.
Ich sitze nicht bei falschen Leuten, / Mit Hinterlistigen verkehre ich nicht.
5 Odivi ecclesiam malignantium: et cum impiis non sedebo.
Ich hasse der Bösen Versammlung, / Und bei den Gottlosen sitze ich nicht.
6 Lavabo inter innocentes manus meas: et circumdabo altare tuum Domine:
Ich will meine Hände in Unschuld waschen / Und möchte wandeln, o Jahwe, um deinen Altar,
7 Ut audiam vocem laudis tuae, et enarrem universa mirabilia tua.
Laut anzustimmen den Lobgesang / Und zu erzählen all deine Wunder.
8 Domine dilexi decorem domus tuae, et locum habitationis gloriae tuae.
Lieb hab ich, Jahwe, deines Hauses Stätte / Und den Ort, da deine Herrlichkeit wohnt.
9 Ne perdas cum impiis Deus animam meam, et cum viris sanguinum vitam meam:
Raffe meine Seele nicht hin mit Sündern / Noch mit Blutmenschen mein Leben:
10 In quorum manibus iniquitates sunt: dextera eorum repleta est muneribus.
An ihren Händen klebt Schandtat, / Ihre Rechte ist voll Bestechung.
11 Ego autem in innocentia mea ingressus sum: redime me, et miserere mei.
Ich aber will in meiner Unschuld wandeln; / Errette mich und sei mir gnädig!
12 Pes meus stetit in directo: in ecclesiis benedicam te Domine.
Mein Fuß steht auf ebenem Weg; / In der Gemeinde will ich Jahwe preisen.