< Psalmorum 24 >

1 Psalmus David, Prima sabbathi. Domini est terra, et plenitudo eius: orbis terrarum, et universi, qui habitant in eo.
Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HERRN, und was drinnen ist, der Erdboden, und was drauf wohnet.
2 Quia ipse super maria fundavit eum: et super flumina praeparavit eum.
Denn er hat ihn an die Meere gegründet und an den Wassern bereitet.
3 Quis ascendet in montem Domini? aut quis stabit in loco sancto eius?
Wer wird auf des HERRN Berg gehen? und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?
4 Innocens manibus et mundo corde, qui non accepit in vano animam suam, nec iuravit in dolo proximo suo.
Der unschuldige Hände hat und reines Herzens ist; der nicht Lust hat zu loser Lehre und schwöret nicht fälschlich.
5 Hic accipiet benedictionem a Domino: et misericordiam a Deo salutari suo.
Der wird den Segen vom HERRN empfahen und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.
6 Haec est generatio quaerentium eum, quaerentium faciem Dei Iacob.
Das ist das Geschlecht, das nach ihm fraget, das da suchet dein Antlitz, Jakob. (Sela)
7 Attollite portas principes vestras, et elevamini portae aeternales: et introibit rex gloriae.
Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!
8 Quis est iste rex gloriae? Dominus fortis et potens: Dominus potens in praelio.
Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR, stark und mächtig, der HERR, mächtig im Streit.
9 Attollite portas principes vestras, et elevamini portae aeternales: et introibit rex gloriae.
Machet die Tore weit und die Türen in der Welt hoch, daß der König der Ehren einziehe!
10 Quis est iste rex gloriae? Dominus virtutum ipse est rex gloriae.
Wer ist derselbe König der Ehren? Es ist der HERR Zebaoth, er ist der König der Ehren. (Sela)

< Psalmorum 24 >