< Psalmorum 2 >
1 Quare fremuerunt Gentes, et populi meditati sunt inania? Astiterunt reges terrae, et principes convenerunt in unum adversus Dominum, et adversus Christum eius.
Pourquoi les nations s'agitent-elles en tumulte et les peuples méditent-ils de vains projets?
2 Dirumpamus vincula eorum: et proiiciamus a nobis iugum ipsorum.
Les rois de la terre se soulèvent, et les princes tiennent conseil ensemble, contre Yahweh et contre son Oint.
3 Qui habitat in caelis irridebit eos: et Dominus subsannabit eos.
" Brisons leurs liens, disent-ils, et jetons loin de nous leurs chaînes! "
4 Tunc loquetur ad eos in ira sua, et in furore suo conturbabit eos.
Celui qui est assis dans les cieux sourit, le Seigneur se moque d'eux.
5 Ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion montem sanctum eius, praedicans praeceptum eius.
Alors il leur parlera dans sa colère, et dans sa fureur il les épouvantera:
6 Dominus dixit ad me: Filius meus es tu, ego hodie genui te.
" Et moi, j'ai établi mon roi, sur Sion, ma montagne sainte. "
7 Postula a me, et dabo tibi Gentes hereditatem tuam, et possessionem tuam terminos terrae.
" Je publierai le décret: Yahweh m'a dit: Tu es mon Fils, je t'ai engendré aujourd'hui.
8 Reges eos in virga ferrea, et tamquam vas figuli confringes eos.
Demande, et je te donnerai les nations pour héritage, pour domaine les extrémités de la terre.
9 Et nunc reges intelligite: erudimini qui iudicatis terram.
Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les mettras en pièces comme le vase du potier. "
10 Servite Domino in timore: et exultate ei cum tremore.
Et maintenant, rois, devenez sages; recevez l'avertissement, juges de la terre.
11 Apprehendite disciplinam nequando irascatur Dominus, et pereatis de via iusta.
Servez Yahweh avec crainte, tressaillez de joie avec tremblement.
12 Cum exarserit in brevi ira eius, beati omnes, qui confidunt in eo.
Baisez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite et que vous ne périssiez dans votre voie; Car bientôt s'allumerait sa colère; heureux tous ceux qui mettent en lui leur confiance.