< Psalmorum 2 >

1 Quare fremuerunt Gentes, et populi meditati sunt inania? Astiterunt reges terrae, et principes convenerunt in unum adversus Dominum, et adversus Christum eius.
Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
2 Dirumpamus vincula eorum: et proiiciamus a nobis iugum ipsorum.
The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his Anointed, saying,
3 Qui habitat in caelis irridebit eos: et Dominus subsannabit eos.
“Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
4 Tunc loquetur ad eos in ira sua, et in furore suo conturbabit eos.
He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
5 Ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion montem sanctum eius, praedicans praeceptum eius.
Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
6 Dominus dixit ad me: Filius meus es tu, ego hodie genui te.
“Yet I have set my King on my holy hill of Zion.”
7 Postula a me, et dabo tibi Gentes hereditatem tuam, et possessionem tuam terminos terrae.
I will tell of the decree: The LORD said to me, “You are my son. Today I have become your father.
8 Reges eos in virga ferrea, et tamquam vas figuli confringes eos.
Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
9 Et nunc reges intelligite: erudimini qui iudicatis terram.
You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”
10 Servite Domino in timore: et exultate ei cum tremore.
Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
11 Apprehendite disciplinam nequando irascatur Dominus, et pereatis de via iusta.
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 Cum exarserit in brevi ira eius, beati omnes, qui confidunt in eo.
Give sincere homage to the Son, lest he be angry, and you perish on the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.

< Psalmorum 2 >