< Psalmorum 16 >

1 Psalmus David. Conserva me Domine, quoniam speravi in te.
Hymne de David. Garde-moi ô Dieu, car près de toi je me réfugie.
2 Dixi Domino: Deus meus es tu, quoniam bonorum meorum non eges.
Je dis à Yahweh: « Tu es mon Seigneur, toi seul es mon bien. »
3 Sanctis, qui sunt in terra eius, mirificavit omnes voluntates meas in eis.
Les saints qui sont dans le pays, ces illustres, sont l’objet de toute mon affection.
4 Multiplicatae sunt infirmitates eorum: postea acceleraverunt. Non congregabo conventicula eorum de sanguinibus: nec memor ero nominum eorum per labia mea.
On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers; je ne répandrai pas leurs libations de sang, je ne mettrai pas leurs noms sur mes lèvres.
5 Dominus pars hereditatis meae, et calicis mei: tu es, qui restitues hereditatem meam mihi.
Yahweh est la part de mon héritage et de ma coupe, c’est toi qui m’assures mon lot.
6 Funes ceciderunt mihi in praeclaris: etenim hereditas mea praeclara est mihi.
Le cordeau a mesuré pour moi une portion délicieuse; oui, un splendide héritage m’est échu.
7 Benedicam Dominum, qui tribuit mihi intellectum: insuper et usque ad noctem increpuerunt me renes mei.
Je bénis Yahweh qui m’a conseillé; la nuit même, mes reins m’avertissent.
8 Providebam Dominum in conspectu meo semper: quoniam a dextris est mihi, ne commovear.
Je mets Yahweh constamment sous mes yeux, car il est à ma droite: je ne chancellerai point.
9 Propter hoc laetatum est cor meum, et exultavit lingua mea: insuper et caro mea requiescet in spe.
Aussi mon cœur est dans la joie, mon âme dans l’allégresse, mon corps lui-même repose en sécurité.
10 Quoniam non derelinques animam meam in inferno: nec dabis sanctum tuum videre corruptionem. (Sheol h7585)
Car tu ne livreras pas mon âme au schéol, tu ne permettras pas que celui qui t’aime voie la corruption. (Sheol h7585)
11 Notas mihi fecisti vias vitae, adimplebis me laetitia cum vultu tuo: delectationes in dextera tua usque in finem.
Tu me feras connaître le sentier de la vie; il y a plénitude de joie devant ta face, des délices éternelles dans ta droite.

< Psalmorum 16 >