< Psalmorum 16:11 >

11 Notas mihi fecisti vias vitae, adimplebis me laetitia cum vultu tuo: delectationes in dextera tua usque in finem.
You will make known to me [the] path of life abundance of gladness [are] with presence your pleasant [things] [are] at right [hand] your perpetuity.
you will make known to
Strongs:
Lexicon:
יָדַע
Hebrew:
תּֽוֹדִיעֵ/נִי֮
Transliteration:
to.di.'e.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to know
Morphhology:
Verb : Hiphil (Causative/declarative, Active) Imperfect (Future/present Indicative/jussive) Second Singular Masculine
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is done or may be done incompletely in the future or present by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יָדַע
Transliteration:
ya.da
Gloss:
to know
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" h3046)
Strongs
Word:
יָדַע
Transliteration:
yâdaʻ
Pronounciation:
yaw-dah'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.; a primitive root

me
Strongs:
Lexicon:
Os1c
Hebrew:
תּֽוֹדִיעֵ/נִי֮
Transliteration:
Ni
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נִי
Transliteration:
ni
Gloss:
me
Morphhology:
Hebrew me, personal pronoun - verb/prep. suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 1st person singular

[the] path of
Strongs:
Lexicon:
אֹ֫רַח
Hebrew:
אֹ֤רַח
Transliteration:
'O.rach
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
way
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֹ֫רַח
Transliteration:
o.rach
Gloss:
way
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
way, path 1a) path, road 1b) the path, way, passing of life (fig.) 1c) way of living (fig.) 1d) traveller, wayfarer (meton) Aramaic equivalent: o.rach (אֹ֫רַח "way" h735)
Strongs
Word:
אֹרַח
Transliteration:
ʼôrach
Pronounciation:
o'-rakh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a well-trodden road (literally or figuratively); also a caravan; manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way.; from h732 (אָרַח)

life
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
חַיִּים
Hebrew:
חַ֫יִּ֥ים
Transliteration:
chai.Yim
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חַיִּים
Transliteration:
chay.yim
Gloss:
life
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
life (abstract emphatic) 1a) life 1b) sustenance, maintenance
Strongs > h2416
Word:
חַי
Transliteration:
chay
Pronounciation:
khah'-ee
Language:
Hebrew
Definition:
alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop.; from h2421 (חָיָה)

abundance of
Strongs:
Lexicon:
שֹׂ֫בַע
Hebrew:
שֹׂ֣בַע
Transliteration:
Soa'
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
satiety
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שֹׂ֫בַע
Transliteration:
so.va
Gloss:
satiety
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
satiety, abundance, fulness 1a) satiety 1b) abundance
Strongs
Word:
שֹׂבַע
Transliteration:
sôbaʻ
Pronounciation:
so'-bah
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
satisfaction (of food or (figuratively) joy); fill, full(-ness), satisfying, be satisfied.; from h7646 (שָׂבַע)

gladness<es>
Strongs:
Lexicon:
שִׂמְחָה
Hebrew:
שְׂ֭מָחוֹת
Transliteration:
Se.ma.chot
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
joy
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
שִׂמְחָה
Transliteration:
sim.chah
Gloss:
joy
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
joy, mirth, gladness 1a) mirth, gladness, joy, gaiety, pleasure 1b) joy (of God) 1c) glad result, happy issue
Strongs
Word:
שִׂמְחָה
Transliteration:
simchâh
Pronounciation:
sim-khaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
blithesomeness or glee, (religious or festival); [idiom] exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing).; from h8056 (שָׂמֵחַ)

[are] with
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֶת\־
Transliteration:
'et-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
with
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אֵת
Transliteration:
et
Gloss:
with
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
with, near, together with 1a) with, together with 1b) with (of relationship) 1c) near (of place) 1d) with (poss.) 1e) from.with, from (with other prep)
Strongs
Word:
אֵת
Transliteration:
ʼêth
Pronounciation:
ayth
Language:
Hebrew
Morphhology:
Preposition
Definition:
properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.; probably from h579 (אָנָה)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶת\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

presence
Strongs:
Lexicon:
פָּנֶה
Hebrew:
פָּנֶ֑י/ךָ
Transliteration:
pa.Nei.
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
face
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
פָּנֶה
Transliteration:
pa.neh
Gloss:
face
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
face face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Strongs > h6440
Word:
פָּנִים
Transliteration:
pânîym
Pronounciation:
paw-neem'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from h6437 (פָּנָה))

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2m
Hebrew:
פָּנֶ֑י/ךָ
Transliteration:
kha
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךָ
Transliteration:
kha
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

pleasant [things]
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
נָעִים
Hebrew:
נְעִמ֖וֹת
Transliteration:
ne.'i.Mot
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
pleasant
Morphhology:
Adjective (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
DESCRIBING female people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נָעִים
Transliteration:
na.im
Gloss:
pleasant
Morphhology:
Hebrew Adjective
Definition:
pleasant, delightful, sweet, lovely, agreeable 1a) delightful 1b) lovely, beautiful (physical)
Strongs > h5273
Word:
נָעִים
Transliteration:
nâʻîym
Pronounciation:
naw-eem'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
delightful (objective or subjective, literal or figurative); pleasant(-ure), sweet.; from h5276 (נָעֵם)

[are] at
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בִּ/ימִינְ/ךָ֣
Transliteration:
bi.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

right [hand]
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
יָמִין
Hebrew:
בִּ/ימִינְ/ךָ֣
Transliteration:
mi.ne.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
right
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יָמִין
Transliteration:
ya.min
Gloss:
right
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
right, right hand, right side 1a) right hand 1b) right (of direction) 1c) south (the direction of the right hand when facing East) Also means: ya.min (יָמִין ": south" h3225H)
Strongs > h3225
Word:
יָמִין
Transliteration:
yâmîyn
Pronounciation:
yaw-meen'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south; [phrase] left-handed, right (hand, side), south.; from h3231 (יָמַן)

your
Strongs:
Lexicon:
Ps2m
Hebrew:
בִּ/ימִינְ/ךָ֣
Transliteration:
Kha
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Second Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
ךָ
Transliteration:
kha
Gloss:
your
Morphhology:
Hebrew your, personal posessive - noun suffix: 2nd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 2nd person masculine singular

perpetuity
Strongs:
Lexicon:
נֵ֫צַח
Hebrew:
נֶֽצַח\׃
Transliteration:
Ne.tzach
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
נֵ֫צַח
Transliteration:
ne.tsach
Gloss:
perpetuity
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
eminence, perpetuity, strength, victory, enduring, everlastingness 1a) eminence 1b) enduring of life 1c) endurance in time, perpetual, continual, unto the end 1d) everlastingness, ever
Strongs
Word:
נֶצַח
Transliteration:
netsach
Pronounciation:
neh'-tsakh
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, a goal, i.e. the bright object at adistance travelled towards; hence (figuratively), splendor, or (subjectively) truthfulness, or (objectively) confidence; but usually (adverbially), continually (i.e. to the most distant point of view); alway(-s), constantly, end, ([phrase] n-) ever(more), perpetual, strength, victory.; or נֵצַח; from h5329 (נָצַח)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
נֶֽצַח\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Psalmorum 16:11 >