< Psalmorum 148 >
1 Alleluia. Laudate Dominum de caelis: laudate eum in excelsis.
Halleluja! Lobet den HERRN vom Himmel her, lobet ihn in den Himmelshöhen!
2 Laudate eum omnes angeli eius: laudate eum omnes virtutes eius.
Lobet ihn, alle seine Engel, lobet ihn, alle seine Heerscharen!
3 Laudate eum sol et luna: laudate eum omnes stellae, et lumen.
Lobet ihn, Sonne und Mond, lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne!
4 Laudate eum caeli caelorum: et aquae omnes, quae super caelos sunt,
Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser oberhalb des Himmels!
5 laudent nomen Domini. Quia ipse dixit, et facta sunt: ipse mandavit, et creata sunt.
Loben sollen sie den Namen des HERRN, denn er gebot, da waren sie geschaffen,
6 Statuit ea in aeternum, et in saeculum saeculi: praeceptum posuit, et non praeteribit.
und er hat sie hingestellt für immer und ewig und ihnen ein Gesetz gegeben, das übertreten sie nicht.
7 Laudate Dominum de terra, dracones, et omnes abyssi.
Lobet den HERRN von der Erde her, ihr Seeungeheuer und alle Meeresfluten,
8 Ignis, grando, nix, glacies, spiritus procellarum: quae faciunt verbum eius:
du Feuer und Hagel, du Schnee und Nebel, du Sturmwind, der sein Gebot vollzieht;
9 Montes, et omnes colles: ligna fructifera, et omnes cedri.
ihr Berge und Hügel allesamt, ihr Fruchtbäume und Zedern allzumal,
10 Bestiae, et universa pecora: serpentes, et volucres pennatae:
ihr Tiere alle, wilde und zahme, du Gewürm und ihr beschwingte Vögel,
11 Reges terrae, et omnes populi: principes, et omnes iudices terrae.
ihr Könige der Erde und alle Völkerschaften, ihr Fürsten und alle Richter auf Erden,
12 Iuvenes, et virgines: senes cum iunioribus laudent nomen Domini:
ihr Jünglinge mitsamt den Jungfrauen, ihr Greise samt den Jungen!
13 quia exaltatum est nomen eius solius.
Sie alle sollen loben den Namen des HERRN, denn sein Name allein ist erhaben; seine Hoheit überragt die Erde und den Himmel.
14 Confessio eius super caelum, et terram: et exaltavit cornu populi sui. Hymnus omnibus sanctis eius: filiis Israel, populo appropinquanti sibi. Alleluia.
Er hat sein Volk aufs neue zu Ehren gebracht: ein Ruhm ist das für alle seine Frommen, für Israels Söhne, das Volk, das am nächsten ihm steht. Halleluja!