< Psalmorum 147 >
1 Alleluia. Laudate Dominum quoniam bonus est psalmus: Deo nostro sit iucunda, decoraque laudatio.
Аллилуия. Хвалите Господа, ибо благо петь Богу нашему, ибо это сладостно, - хвала подобающая.
2 Aedificans Ierusalem Dominus: dispersiones Israelis congregabit.
Господь созидает Иерусалим, собирает изгнанников Израиля.
3 Qui sanat contritos corde: et alligat contritiones eorum.
Он исцеляет сокрушенных сердцем и врачует скорби их;
4 Qui numerat multitudinem stellarum: et omnibus eis nomina vocat.
исчисляет количество звезд; всех их называет именами их.
5 Magnus Dominus noster, et magna virtus eius: et sapientiae eius non est numerus.
Велик Господь наш и велика крепость Его, и разум Его неизмерим.
6 Suscipiens mansuetos Dominus: humilians autem peccatores usque ad terram.
Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до земли.
7 Praecinite Domino in confessione: psallite Deo nostro in cithara.
Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях.
8 Qui operit caelum nubibus: et parat terrae pluviam. Qui producit in montibus foenum: et herbam servituti hominum.
Он покрывает небо облаками, приготовляет для земли дождь, произращает на горах траву и злак на пользу человеку;
9 Qui dat iumentis escam ipsorum: et pullis corvorum invocantibus eum.
дает скоту пищу его и птенцам ворона, взывающим к Нему.
10 Non in fortitudine equi voluntatem habebit: nec in tibiis viri beneplacitum erit ei.
Не на силу коня смотрит Он, не к быстроте ног человеческих благоволит, -
11 Beneplacitum est Domino super timentes eum: et in eis, qui sperant super misericordia eius.
благоволит Господь к боящимся Его, к уповающим на милость Его.
12 Alleluia. Lauda Ierusalem Dominum: lauda Deum tuum Sion.
Аллилуия. Хвали, Иерусалим, Господа; хвали, Сион, Бога твоего,
13 Quoniam confortavit seras portarum tuarum: benedixit filiis tuis in te.
ибо Он укрепляет вереи ворот твоих, благословляет сынов твоих среди тебя;
14 Qui posuit fines tuos pacem: et adipe frumenti satiat te.
утверждает в пределах твоих мир; туком пшеницы насыщает тебя;
15 Qui emittit eloquium suum terrae: velociter currit sermo eius.
посылает слово Свое на землю; быстро течет слово Его;
16 Qui dat nivem sicut lanam: nebulam sicut cinerem spargit,
дает снег, как волну; сыплет иней, как пепел;
17 Mittit crystallum suam sicut buccellas: ante faciem frigoris eius quis sustinebit?
бросает град Свой кусками; перед морозом Его кто устоит?
18 Emittet verbum suum, et liquefaciet ea: flabit spiritus eius, et fluent aquae.
Пошлет слово Свое, и все растает; подует ветром Своим, и потекут воды.
19 Qui annunciat verbum suum Iacob: iustitias, et iudicia sua Israel.
Он возвестил слово Свое Иакову, уставы Свои и суды Свои Израилю.
20 Non fecit taliter omni nationi: et iudicia sua non manifestavit eis. Alleluia.
Не сделал Он того никакому другому народу, и судов Его они не знают. Аллилуия.