< Psalmorum 147 >

1 Alleluia. Laudate Dominum quoniam bonus est psalmus: Deo nostro sit iucunda, decoraque laudatio.
Dumisani uThixo. Kuhle kangakanani ukuhlabela indumiso kuNkulunkulu wethu, kumnandi njalo kufanele ukumbonga!
2 Aedificans Ierusalem Dominus: dispersiones Israelis congregabit.
UThixo uyalakha iJerusalema; aqoqe labo abahlakazekileyo baka-Israyeli.
3 Qui sanat contritos corde: et alligat contritiones eorum.
Uyabathoba abadabukileyo enhliziyweni abophe amanxeba abo.
4 Qui numerat multitudinem stellarum: et omnibus eis nomina vocat.
Umisile ubunengi bezinkanyezi aziqambe leyo laleyo ngamabizo.
5 Magnus Dominus noster, et magna virtus eius: et sapientiae eius non est numerus.
INkosi yethu inkulu, njalo makhulu amandla ayo; ukuzwisisa kwayo kakulamkhawulo.
6 Suscipiens mansuetos Dominus: humilians autem peccatores usque ad terram.
UThixo uyabasekela abathobekileyo kodwa abaphosele phansi ababi.
7 Praecinite Domino in confessione: psallite Deo nostro in cithara.
Hlabelani kuThixo ngokubonga; litshaye amachacho kuNkulunkulu wethu.
8 Qui operit caelum nubibus: et parat terrae pluviam. Qui producit in montibus foenum: et herbam servituti hominum.
Uyembesa umkhathi ngamayezi; awuphe umhlaba izulu njalo akhulise utshani ezintabeni.
9 Qui dat iumentis escam ipsorum: et pullis corvorum invocantibus eum.
Unika inkomo utshani aphe lamatsiyane amawabayi nxa esekhala.
10 Non in fortitudine equi voluntatem habebit: nec in tibiis viri beneplacitum erit ei.
Ukuthokoza kwakhe kakukho emandleni ebhiza, loba injabulo yakhe ekuqineni kwemilenze yomuntu;
11 Beneplacitum est Domino super timentes eum: et in eis, qui sperant super misericordia eius.
UThixo uthokoza ngalabo abamesabayo, ababeka ithemba labo ethandweni lwakhe olungaphuthiyo.
12 Alleluia. Lauda Ierusalem Dominum: lauda Deum tuum Sion.
Umbabaze uThixo, Oh Jerusalema; dumisa uNkulunkulu wakho, Oh Ziyoni.
13 Quoniam confortavit seras portarum tuarum: benedixit filiis tuis in te.
Ngoba uyaqinisa imigoqo yamasango akho, abusise labantu bakho ngaphakathi kwakho.
14 Qui posuit fines tuos pacem: et adipe frumenti satiat te.
Wenza ukuthula emikhawulweni yelizwe lakho. Njalo ukusuthisa ngamabele amahle kakhulu.
15 Qui emittit eloquium suum terrae: velociter currit sermo eius.
Uthumela umlayo wakhe emhlabeni; ilizwi lakhe ligijima masinyane.
16 Qui dat nivem sicut lanam: nebulam sicut cinerem spargit,
Wendlala ungqwaqwane njengoboya bezimvu ahaze iliqhwa njengomlotha.
17 Mittit crystallum suam sicut buccellas: ante faciem frigoris eius quis sustinebit?
Uphosela phansi isiqhotho sakhe njengamatshe. Ngubani ongamelana lomfutho wakhe olomqando na?
18 Emittet verbum suum, et liquefaciet ea: flabit spiritus eius, et fluent aquae.
Uthumela ilizwi lakhe konke kuncibilike; aphephethise umoya wakhe amanzi ageleze.
19 Qui annunciat verbum suum Iacob: iustitias, et iudicia sua Israel.
Ulivezile ilizwi lakhe kuJakhobe, imithetho yakhe lezahlulelo ku-Israyeli.
20 Non fecit taliter omni nationi: et iudicia sua non manifestavit eis. Alleluia.
Lokhu kazange akwenzele esinye isizwe; kaziyazi imithetho yakhe. Dumisani uThixo.

< Psalmorum 147 >