< Psalmorum 147 >
1 Alleluia. Laudate Dominum quoniam bonus est psalmus: Deo nostro sit iucunda, decoraque laudatio.
Lodate il Signore: è bello cantare al nostro Dio, dolce è lodarlo come a lui conviene. Alleluia.
2 Aedificans Ierusalem Dominus: dispersiones Israelis congregabit.
Il Signore ricostruisce Gerusalemme, raduna i dispersi d'Israele.
3 Qui sanat contritos corde: et alligat contritiones eorum.
Risana i cuori affranti e fascia le loro ferite;
4 Qui numerat multitudinem stellarum: et omnibus eis nomina vocat.
egli conta il numero delle stelle e chiama ciascuna per nome.
5 Magnus Dominus noster, et magna virtus eius: et sapientiae eius non est numerus.
Grande è il Signore, onnipotente, la sua sapienza non ha confini.
6 Suscipiens mansuetos Dominus: humilians autem peccatores usque ad terram.
Il Signore sostiene gli umili ma abbassa fino a terra gli empi.
7 Praecinite Domino in confessione: psallite Deo nostro in cithara.
Cantate al Signore un canto di grazie, intonate sulla cetra inni al nostro Dio.
8 Qui operit caelum nubibus: et parat terrae pluviam. Qui producit in montibus foenum: et herbam servituti hominum.
Egli copre il cielo di nubi, prepara la pioggia per la terra, fa germogliare l'erba sui monti.
9 Qui dat iumentis escam ipsorum: et pullis corvorum invocantibus eum.
Provvede il cibo al bestiame, ai piccoli del corvo che gridano a lui.
10 Non in fortitudine equi voluntatem habebit: nec in tibiis viri beneplacitum erit ei.
Non fa conto del vigore del cavallo, non apprezza l'agile corsa dell'uomo.
11 Beneplacitum est Domino super timentes eum: et in eis, qui sperant super misericordia eius.
Il Signore si compiace di chi lo teme, di chi spera nella sua grazia.
12 Alleluia. Lauda Ierusalem Dominum: lauda Deum tuum Sion.
Glorifica il Signore, Gerusalemme, loda il tuo Dio, Sion. Alleluia.
13 Quoniam confortavit seras portarum tuarum: benedixit filiis tuis in te.
Perché ha rinforzato le sbarre delle tue porte, in mezzo a te ha benedetto i tuoi figli.
14 Qui posuit fines tuos pacem: et adipe frumenti satiat te.
Egli ha messo pace nei tuoi confini e ti sazia con fior di frumento.
15 Qui emittit eloquium suum terrae: velociter currit sermo eius.
Manda sulla terra la sua parola, il suo messaggio corre veloce.
16 Qui dat nivem sicut lanam: nebulam sicut cinerem spargit,
Fa scendere la neve come lana, come polvere sparge la brina.
17 Mittit crystallum suam sicut buccellas: ante faciem frigoris eius quis sustinebit?
Getta come briciole la grandine, di fronte al suo gelo chi resiste?
18 Emittet verbum suum, et liquefaciet ea: flabit spiritus eius, et fluent aquae.
Manda una sua parola ed ecco si scioglie, fa soffiare il vento e scorrono le acque.
19 Qui annunciat verbum suum Iacob: iustitias, et iudicia sua Israel.
Annunzia a Giacobbe la sua parola, le sue leggi e i suoi decreti a Israele.
20 Non fecit taliter omni nationi: et iudicia sua non manifestavit eis. Alleluia.
Così non ha fatto con nessun altro popolo, non ha manifestato ad altri i suoi precetti. Alleluia.