< Psalmorum 146 >

1 Alleluia, Aggaei, et Zachariae.
ヱホバを讃稱へよ わがたましひよヱホバをほめたたへよ
2 Lauda anima mea Dominum, laudabo Dominum in vita mea: psallam Deo meo quamdiu fuero. Nolite confidere in principibus:
われ生るかぎりはヱホバをほめたたへ わがながらふるほどはわが神をほめうたはん
3 in filiis hominum, in quibus non est salus.
もろもろの君によりたのむことなく 人の子によりたのむなかれ かれらに助あることなし
4 Exibit spiritus eius, et revertetur in terram suam: in illa die peribunt omnes cogitationes eorum.
その氣息いでゆけばかれ土にかへる その日かれがもろもろの企圖はほろびん
5 Beatus, cuius Deus Iacob adiutor eius, spes eius in Domino Deo ipsius:
ヤコブの神をおのが助としその望をおのが神ヱホバにおくものは福ひなり
6 qui fecit caelum et terram, mare, et omnia, quae in eis sunt.
此はあめつちと海とそのなかなるあらゆるものを造り とこしへに眞實をまもり
7 Qui custodit veritatem in saeculum, facit iudicium iniuriam patientibus: dat escam esurientibus. Dominus solvit compeditos:
虐げらるるもののために審判をおこなひ 饑ゑたるものに食物をあたへたまふ神なり ヱホバはとらはれたる人をときはなちたまふ
8 Dominus illuminat caecos. Dominus erigit elisos, Dominus diligit iustos.
ヱホバはめしひの目をひらき ヱホバは屈者をなほくたたせ ヱホバは義しきものを愛しみたまふ
9 Dominus custodit advenas, pupillum et viduam suscipiet: et vias peccatorum disperdet.
ヱホバは他邦人をまもり 孤子と寡婦とをささへたまふ されど惡きものの徑はくつがへしたまふなり
10 Regnabit Dominus in saecula Deus tuus Sion, in generatione et generationem.
ヱホバはとこしへに統治めたまはん シオンよなんぢの神はよろづ代まで統治めたまはん ヱホバをほめたたへよ

< Psalmorum 146 >