< Psalmorum 146 >

1 Alleluia, Aggaei, et Zachariae.
Hallelujah! Lobe Jehovah, meine Seele!
2 Lauda anima mea Dominum, laudabo Dominum in vita mea: psallam Deo meo quamdiu fuero. Nolite confidere in principibus:
Ich will Jehovah loben in meinem Leben, will meinem Gotte Psalmen singen, weil ich bin.
3 in filiis hominum, in quibus non est salus.
Vertrauet nicht auf Fürsten, nicht auf den Sohn eines Menschen, in dem kein Heil ist.
4 Exibit spiritus eius, et revertetur in terram suam: in illa die peribunt omnes cogitationes eorum.
Sein Geist geht aus, er kehrt zurück zu seinem Boden; an selbigem Tage vergehen alle seine Pläne.
5 Beatus, cuius Deus Iacob adiutor eius, spes eius in Domino Deo ipsius:
Selig der, des Beistand der Gott Jakobs ist, des Erwartung ist auf Jehovah, seinem Gott.
6 qui fecit caelum et terram, mare, et omnia, quae in eis sunt.
Der Himmel und Erde, das Meer, und alles, was darin ist, hat gemacht, Der Wahrheit hält in Ewigkeit.
7 Qui custodit veritatem in saeculum, facit iudicium iniuriam patientibus: dat escam esurientibus. Dominus solvit compeditos:
Der Gericht tut für den Niedergedrückten, Brot gibt den Hungrigen; Jehovah löst die Gebundenen.
8 Dominus illuminat caecos. Dominus erigit elisos, Dominus diligit iustos.
Jehovah macht Blinde sehend, Jehovah richtet die Gebeugten auf, Jehovah liebt die Gerechten.
9 Dominus custodit advenas, pupillum et viduam suscipiet: et vias peccatorum disperdet.
Jehovah hütet die Fremdlinge; Er läßt feststehen Waise und Witwe, und stürzt um der Ungerechten Wege,
10 Regnabit Dominus in saecula Deus tuus Sion, in generatione et generationem.
Jehovah ist König in Ewigkeit, dein Gott, o Zion, für Geschlecht und Geschlecht! Hallelujah.

< Psalmorum 146 >