< Psalmorum 145 >
1 Laudatio David. Exaltabo te Deus meus rex: et benedicam nomini tuo in saeculum, et in saeculum saeculi.
Te exaltaré, mi ʼElohim, oh Rey, Y bendeciré tu Nombre eternamente y para siempre.
2 Per singulos dies benedicam tibi: et laudabo nomen tuum in saeculum, et in saeculum saeculi.
Cada día te bendeciré y alabaré tu Nombre Eternamente y para siempre.
3 Magnus Dominus et laudabilis nimis: et magnitudinis eius non est finis.
Grande es Yavé, y digno de suprema alabanza, Y su grandeza es inescrutable.
4 Generatio et generatio laudabit opera tua: et potentiam tuam pronunciabunt.
Una generación a otra generación alabará tus obras, Y declarará tus poderosas obras.
5 Magnificentiam gloriae sanctitatis tuae loquentur: et mirabilia tua narrabunt.
Meditaré en el glorioso esplendor de tu majestad Y en tus maravillosas obras.
6 Et virtutem terribilium tuorum dicent: et magnitudinem tuam narrabunt.
Hablarán los hombres del poder de tus asombrosas obras, Y yo contaré tu grandeza.
7 Memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt: et iustitia tua exultabunt.
Con anhelo proclamarán la memoria de tu gran bondad, Y clamarán de tu justicia con regocijo.
8 Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
Clemente y misericordioso es Yavé. Lento para la ira y grande en misericordia.
9 Suavis Dominus universis: et miserationes eius super omnia opera eius.
Yavé es bueno para todos, Y sus misericordias están sobre todas sus obras.
10 Confiteantur tibi Domine omnia opera tua: et sancti tui benedicant tibi.
Oh Yavé, todas tus obras te darán gracias, Y tus santos te bendecirán.
11 Gloriam regni tui dicent: et potentiam tuam loquentur:
Hablarán de la gloria de tu reino, Y conversarán sobre tu poder.
12 Ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam: et gloriam magnificentiae regni tui.
Para proclamar a los hijos de hombres tus poderosas obras, Y la gloria de la majestad de tu reino.
13 Regnum tuum regnum omnium saeculorum: et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis: et sanctus in omnibus operibus suis.
Tu reino es eterno, Y tu señorío por todas las generaciones.
14 Allevat Dominus omnes, qui corruunt: et erigit omnes elisos.
Yavé sostiene a todos los que caen Y levanta a todos los que están doblegados.
15 Oculi omnium in te sperant Domine: et tu das escam illorum in tempore opportuno.
Los ojos de todos miran a Ti. Y en su tiempo Tú les das su alimento.
16 Aperis tu manum tuam: et imples omne animal benedictione.
Abres tu mano Y sacias el deseo de todo ser viviente.
17 Iustus Dominus in omnibus viis suis: et sanctus in omnibus operibus suis.
Justo es Yavé en todos sus procedimientos, Y bondadoso en todas sus obras.
18 Prope est Dominus omnibus invocantibus eum: omnibus invocantibus eum in veritate.
Cerca está Yavé de todos los que lo invocan, De todos los que lo invocan en verdad.
19 Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet: et salvos faciet eos.
Cumplirá el deseo de los que le temen. Escuchará también su clamor, Y los salvará.
20 Custodit Dominus omnes diligentes se: et omnes peccatores disperdet.
Yavé guarda a todos los que lo aman, Pero destruirá a los perversos.
21 Laudationem Domini loquetur os meum: et benedicat omnis caro nomini sancto eius in saeculum, et in saeculum saeculi.
Mi boca hablará la alabanza de Yavé, ¡Y todo ser viviente bendecirá su santo Nombre Eternamente y para siempre!