< Psalmorum 145 >

1 Laudatio David. Exaltabo te Deus meus rex: et benedicam nomini tuo in saeculum, et in saeculum saeculi.
Louange de David. Je t’exalterai, mon Dieu, ô Roi! et je bénirai ton nom à toujours et à perpétuité.
2 Per singulos dies benedicam tibi: et laudabo nomen tuum in saeculum, et in saeculum saeculi.
Je te bénirai chaque jour, et je louerai ton nom à toujours et à perpétuité.
3 Magnus Dominus et laudabilis nimis: et magnitudinis eius non est finis.
L’Éternel est grand et fort digne de louange; et sa grandeur est insondable.
4 Generatio et generatio laudabit opera tua: et potentiam tuam pronunciabunt.
Une génération célébrera tes œuvres auprès de l’autre génération, et elles raconteront tes actes puissants.
5 Magnificentiam gloriae sanctitatis tuae loquentur: et mirabilia tua narrabunt.
Je parlerai de la magnificence glorieuse de ta majesté, et de tes actes merveilleux.
6 Et virtutem terribilium tuorum dicent: et magnitudinem tuam narrabunt.
Et ils diront la force de tes actes terribles, et [moi], je déclarerai tes grands faits.
7 Memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt: et iustitia tua exultabunt.
Ils feront jaillir la mémoire de ta grande bonté, et ils chanteront hautement ta justice.
8 Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux, lent à la colère, et grand en bonté.
9 Suavis Dominus universis: et miserationes eius super omnia opera eius.
L’Éternel est bon envers tous, et ses compassions sont sur toutes ses œuvres.
10 Confiteantur tibi Domine omnia opera tua: et sancti tui benedicant tibi.
Toutes tes œuvres te célébreront, ô Éternel! et tes saints te béniront;
11 Gloriam regni tui dicent: et potentiam tuam loquentur:
Ils parleront de la gloire de ton royaume, et ils diront ta puissance,
12 Ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam: et gloriam magnificentiae regni tui.
Afin de faire connaître aux fils de l’homme ses actes puissants et la magnificence glorieuse de son royaume.
13 Regnum tuum regnum omnium saeculorum: et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis: et sanctus in omnibus operibus suis.
Ton royaume est un royaume de tous les siècles, et ta domination est de toutes les générations.
14 Allevat Dominus omnes, qui corruunt: et erigit omnes elisos.
L’Éternel soutient tous ceux qui tombent, et relève tous ceux qui sont courbés.
15 Oculi omnium in te sperant Domine: et tu das escam illorum in tempore opportuno.
Les yeux de tous s’attendent à toi, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
16 Aperis tu manum tuam: et imples omne animal benedictione.
Tu ouvres ta main, et tu rassasies à souhait tout ce qui a vie.
17 Iustus Dominus in omnibus viis suis: et sanctus in omnibus operibus suis.
L’Éternel est juste dans toutes ses voies, et bon dans toutes ses œuvres.
18 Prope est Dominus omnibus invocantibus eum: omnibus invocantibus eum in veritate.
L’Éternel est près de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’invoquent en vérité.
19 Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet: et salvos faciet eos.
Il accomplit le souhait de ceux qui le craignent: il entend leur cri, et les sauve.
20 Custodit Dominus omnes diligentes se: et omnes peccatores disperdet.
L’Éternel garde tous ceux qui l’aiment, et il extermine tous les méchants.
21 Laudationem Domini loquetur os meum: et benedicat omnis caro nomini sancto eius in saeculum, et in saeculum saeculi.
Ma bouche dira la louange de l’Éternel; et que toute chair bénisse son saint nom, à toujours et à perpétuité.

< Psalmorum 145 >