< Psalmorum 144 >
1 Psalmus David Adversus Goliath. Benedictus Dominus Deus meus, qui docet manus meas ad praelium, et digitos meos ad bellum.
A Psalm of David. Blessed be the LORD my strength, who teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
2 Misericordia mea, et refugium meum: susceptor meus, et liberator meus: Protector meus, et in ipso speravi: qui subdit populum meum sub me.
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
3 Domine quid est homo, quia innotuisti ei? aut filius hominis, quia reputas eum?
LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
4 Homo vanitati similis factus est: dies eius sicut umbra praetereunt.
Man is like vanity: his days are as a shadow that passeth away.
5 Domine inclina caelos tuos, et descende: tange montes, et fumigabunt.
Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
6 Fulgura coruscationem, et dissipabis eos: emitte sagittas tuas, et conturbabis eos:
Cast forth lightning, and scatter them: shoot thy arrows, and destroy them.
7 Emitte manum tuam de alto, eripe me, et libera me de aquis multis: de manu filiorum alienorum.
Send thy hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of foreigners;
8 Quorum os locutum est vanitatem: et dextera eorum, dextera iniquitatis.
Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
9 Deus canticum novum cantabo tibi: in psalterio, decachordo psallam tibi.
I will sing a new song to thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises to thee.
10 Qui das salutem regibus: qui redemisti David servum tuum de gladio maligno:
It is he that giveth salvation to kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
11 eripe me. Et erue me de manu filiorum alienorum, quorum os locutum est vanitatem: et dextera eorum, dextera iniquitatis:
Rid me, and deliver me from the hand of foreigners, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
12 Quorum filii, sicut novellae plantationes in iuventute sua. Filiae eorum compositae: circumornatae ut similitudo templi.
That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
13 Promptuaria eorum plena, eructantia ex hoc in illud. Oves eorum foetosae, abundantes in egressibus suis:
That our barns may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
14 boves eorum crassae. Non est ruina maceriae, neque transitus: neque clamor in plateis eorum.
That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
15 Beatum dixerunt populum, cui haec sunt: beatus populus, cuius Dominus Deus eius.
Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.