< Psalmorum 144 >

1 Psalmus David Adversus Goliath. Benedictus Dominus Deus meus, qui docet manus meas ad praelium, et digitos meos ad bellum.
A psalm of David. Praise the Lord—he is my rock. He trains me for battle, he gives me skill for war.
2 Misericordia mea, et refugium meum: susceptor meus, et liberator meus: Protector meus, et in ipso speravi: qui subdit populum meum sub me.
He is the one who faithfully loves me, protects me, and defends me. He is the one who rescues me, shields me from danger, and keeps me safe. He defeats nations and places them under my rule.
3 Domine quid est homo, quia innotuisti ei? aut filius hominis, quia reputas eum?
Lord, what are human beings that you should care about them? What are people that you should concern yourself with them?
4 Homo vanitati similis factus est: dies eius sicut umbra praetereunt.
Humanity is like a breath; their lives are like a passing shadow.
5 Domine inclina caelos tuos, et descende: tange montes, et fumigabunt.
Part your heavens and come down. Touch the mountains so that they give off smoke.
6 Fulgura coruscationem, et dissipabis eos: emitte sagittas tuas, et conturbabis eos:
Scatter your enemies with flashes of lightning! Let your arrows fly and send them running in confusion!
7 Emitte manum tuam de alto, eripe me, et libera me de aquis multis: de manu filiorum alienorum.
Stretch down your hand from heaven and set me free. Rescue me from raging waters, from the oppression of foreign enemies.
8 Quorum os locutum est vanitatem: et dextera eorum, dextera iniquitatis.
They are such liars, even telling lies under oath.
9 Deus canticum novum cantabo tibi: in psalterio, decachordo psallam tibi.
God, I will sing a new song to you, accompanied by a ten-stringed harp,
10 Qui das salutem regibus: qui redemisti David servum tuum de gladio maligno:
to you, the one who gives victory to kings. You saved your servant David from death by the sword.
11 eripe me. Et erue me de manu filiorum alienorum, quorum os locutum est vanitatem: et dextera eorum, dextera iniquitatis:
Set me free. Rescue me from the oppression of foreign enemies. They are such liars, even telling lies under oath.
12 Quorum filii, sicut novellae plantationes in iuventute sua. Filiae eorum compositae: circumornatae ut similitudo templi.
Then our sons will grow up like plants in their youth and become mature, and our daughters will be like beautiful pillars carved to support a palace.
13 Promptuaria eorum plena, eructantia ex hoc in illud. Oves eorum foetosae, abundantes in egressibus suis:
Our storehouses will be full of all kinds of crops; our flocks of sheep will grow by thousands, increasing by tens of thousands in the pastures.
14 boves eorum crassae. Non est ruina maceriae, neque transitus: neque clamor in plateis eorum.
Our cattle will grow fat. No one will break down our city walls, there will be no exile, no cries of mourning in our town squares.
15 Beatum dixerunt populum, cui haec sunt: beatus populus, cuius Dominus Deus eius.
The people who live like this will be happy. Happy are those whose God is the Lord.

< Psalmorum 144 >