< Psalmorum 141 >
1 Psalmus David. Domine clamavi ad te, exaudi me: intende voci meae, cum clamavero ad te.
A Psalm of David. I call upon You, O LORD; come quickly to me. Hear my voice when I call to You.
2 Dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo: elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum.
May my prayer be set before You like incense, my uplifted hands like the evening offering.
3 Pone Domine custodiam ori meo: et ostium circumstantiae labiis meis.
Set a guard, O LORD, over my mouth; keep watch at the door of my lips.
4 Non declines cor meum in verba malitiae, ad excusandas excusationes in peccatis. Cum hominibus operantibus iniquitatem: et non communicabo cum electis eorum.
Do not let my heart be drawn to any evil thing or take part in works of wickedness with men who do iniquity; let me not feast on their delicacies.
5 Corripiet me iustus in misericordia, et increpabit me: oleum autem peccatoris non impinguet caput meum. Quoniam adhuc et oratio mea in beneplacitis eorum:
Let the righteous man strike me; let his rebuke be an act of loving devotion. It is oil for my head; let me not refuse it. For my prayer is ever against the deeds of the wicked.
6 absorpti sunt iuncti petrae iudices eorum. Audient verba mea quoniam potuerunt:
When their rulers are thrown down from the cliffs, the people will listen to my words, for they are pleasant.
7 sicut crassitudo terrae erupta est super terram. Dissipata sunt ossa nostra secus infernum: (Sheol )
As when one plows and breaks up the soil, so our bones have been scattered at the mouth of Sheol. (Sheol )
8 quia ad te Domine, Domine oculi mei: in te speravi, non auferas animam meam.
But my eyes are fixed on You, O GOD the Lord. In You I seek refuge; do not leave my soul defenseless.
9 Custodi me a laqueo, quem statuerunt mihi: et a scandalis operantium iniquitatem.
Keep me from the snares they have laid for me, and from the lures of evildoers.
10 Cadent in retiaculo eius peccatores: singulariter sum ego donec transeam.
Let the wicked fall into their own nets, while I pass by in safety.