< Psalmorum 140 >
1 Psalmus David, in finem. Eripe me Domine ab homine malo: a viro iniquo eripe me.
Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi. Päästä minut, Herra, pahoista ihmisistä, varjele minut väkivaltaisilta miehiltä,
2 Qui cogitaverunt iniquitates in corde: tota die constituebant praelia.
jotka ajattelevat sydämessään pahaa ja joka päivä yllyttävät sotaan.
3 Acuerunt linguas suas sicut serpentes: venenum aspidum sub labiis eorum.
He hiovat kielensä niinkuin käärmeet, kyykäärmeen myrkkyä on heidän huultensa alla. (Sela)
4 Custodi me Domine de manu peccatoris: et ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt supplantare gressus meos:
Suojaa minut, Herra, jumalattomien käsiltä, varjele minut väkivaltaisilta miehiltä, jotka tahtovat saada minun jalkani lankeamaan.
5 absconderunt superbi laqueum mihi: Et funes extenderunt in laqueum: iuxta iter scandalum posuerunt mihi.
Nuo ylpeät virittävät minulle ansoja ja pauloja, levittävät verkkoja minun tielleni, asettavat minulle pyydyksiä. (Sela)
6 Dixi Domino: Deus meus es tu: exaudi Domine vocem deprecationis meae.
Minä sanon Herralle: "Sinä olet minun Jumalani". Herra, ota korviisi minun rukousteni ääni.
7 Domine, Domine virtus salutis meae: obumbrasti super caput meum in die belli:
Herra, Herra, sinä minun väkevä apuni, sinä suojaat minun pääni taistelun päivänä.
8 Ne tradas me Domine a desiderio meo peccatori: cogitaverunt contra me, ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
Herra, älä salli, mitä jumalattomat haluavat, älä anna heidän aikeittensa onnistua; muutoin he ylvästelevät. (Sela)
9 Caput circuitus eorum: labor labiorum ipsorum operiet eos.
Sattukoon minun saartajaini omaan päähän onnettomuus, jota heidän huulensa hankkivat.
10 Cadent super eos carbones, in ignem deiicies eos: in miseriis non subsistent.
Tulkoon tulisia hiiliä heidän päällensä; hän syösköön heidät tuleen, vesivirtoihin, joista he älkööt nousko.
11 Vir linguosus non dirigetur in terra: virum iniustum mala capient in interitu.
Kielevä mies ei ole pysyvä maassa; väkivaltaista ajaa onnettomuus ja iskee iskemistään.
12 Cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis: et vindictam pauperum.
Minä tiedän, että Herra ajaa kurjan asiaa, hankkii köyhille oikeuden.
13 Verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo: et habitabunt recti cum vultu tuo.
Totisesti, vanhurskaat saavat kiittää sinun nimeäsi, ja oikeamieliset saavat asua sinun kasvojesi edessä.