< Psalmorum 140 >
1 Psalmus David, in finem. Eripe me Domine ab homine malo: a viro iniquo eripe me.
To the Chief Musician. A Melody of David. Rescue me, O Yahweh, from the men of mischief, From the men of violence, wilt thou preserve me:
2 Qui cogitaverunt iniquitates in corde: tota die constituebant praelia.
Who have devised mischiefs in their [heart], Every day, do they stir up wars:
3 Acuerunt linguas suas sicut serpentes: venenum aspidum sub labiis eorum.
They have sharpened their tongue like a serpent, —The poison of the asp, is under their lips. (Selah)
4 Custodi me Domine de manu peccatoris: et ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt supplantare gressus meos:
Keep me, O Yahweh, from the hands of the lawless one, From the man of violence, wilt thou preserve me, —who have devised, to thrust at my steps:
5 absconderunt superbi laqueum mihi: Et funes extenderunt in laqueum: iuxta iter scandalum posuerunt mihi.
The proud have hidden a snare for me, and, cords, have they spread as a net beside the track, Snares, have they set for me. (Selah)
6 Dixi Domino: Deus meus es tu: exaudi Domine vocem deprecationis meae.
I have said unto Yahweh, My GOD, thou art! Give ear, O Yahweh, unto the voice of my supplications.
7 Domine, Domine virtus salutis meae: obumbrasti super caput meum in die belli:
O Yahweh, My Lord, my saving strength, thou hast screened my head in the day of battle.
8 Ne tradas me Domine a desiderio meo peccatori: cogitaverunt contra me, ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
Do not grant, O Yahweh, the desires of the lawless one, his device, do not promote, They would exalt themselves. (Selah)
9 Caput circuitus eorum: labor labiorum ipsorum operiet eos.
As for the head of them who surround me, Let the mischief of their lips cover them:
10 Cadent super eos carbones, in ignem deiicies eos: in miseriis non subsistent.
May there be dropped on them live coals, —Into the fire, may they be let fall, into watery pits [from which] they shall not rise.
11 Vir linguosus non dirigetur in terra: virum iniustum mala capient in interitu.
As for the slanderer, let him not be established in the earth, —As for the man of wrongful violence, let misfortune hunt him with thrust upon thrust.
12 Cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis: et vindictam pauperum.
I know that Yahweh will execute, the right of the oppressed one, the vindication of the needy.
13 Verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo: et habitabunt recti cum vultu tuo.
Surely, the righteous, shall give thanks to thy Name, the upright shall dwell in thy presence.