< Psalmorum 140 >
1 Psalmus David, in finem. Eripe me Domine ab homine malo: a viro iniquo eripe me.
Unto the end, a psalm for David. Deliver me, O Lord, from the evil man: rescue me from the unjust man.
2 Qui cogitaverunt iniquitates in corde: tota die constituebant praelia.
Who have devised iniquities in their hearts: all the day long they designed battles.
3 Acuerunt linguas suas sicut serpentes: venenum aspidum sub labiis eorum.
They have sharpened their tongues like a serpent: the venom of saps is under their lips.
4 Custodi me Domine de manu peccatoris: et ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt supplantare gressus meos:
Keep me, O Lord, from the hand of the wicked: and from unjust men deliver me. Who have proposed to supplant my steps.
5 absconderunt superbi laqueum mihi: Et funes extenderunt in laqueum: iuxta iter scandalum posuerunt mihi.
The proud have hidden a net for me. And they have stretched out cords for a snare: they have laid for me a stumblingblock by the wayside.
6 Dixi Domino: Deus meus es tu: exaudi Domine vocem deprecationis meae.
I said to the Lord: Thou art my God: hear, O Lord, the voice of my supplication.
7 Domine, Domine virtus salutis meae: obumbrasti super caput meum in die belli:
O Lord, Lord, the strength of my salvation: thou hast overshadowed my head in the day of battle.
8 Ne tradas me Domine a desiderio meo peccatori: cogitaverunt contra me, ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
Give me not up, O Lord, from my desire to the wicked: they have plotted against me; do not thou forsake me, lest they should triumph.
9 Caput circuitus eorum: labor labiorum ipsorum operiet eos.
The head of them compassing me about: the labour of their lips shall overwhelm them.
10 Cadent super eos carbones, in ignem deiicies eos: in miseriis non subsistent.
Burning coals shall fall upon them; thou wilt cast them down into the fire: in miseries they shall not be able to stand.
11 Vir linguosus non dirigetur in terra: virum iniustum mala capient in interitu.
A man full of tongue shall not be established in the earth: evil shall catch the unjust man unto destruction.
12 Cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis: et vindictam pauperum.
I know that the Lord will do justice to the needy, and will revenge the poor.
13 Verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo: et habitabunt recti cum vultu tuo.
But as for the just, they shall give glory to thy name: and the upright shall dwell with thy countenance.