< Psalmorum 136 >

1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in aeternum misericordia eius.
Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
2 Confitemini Deo deorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
3 Confitemini Domino dominorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
4 Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in aeternum misericordia eius.
E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
5 Qui fecit caelos in intellectu: quoniam in aeternum misericordia eius.
I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
6 Qui firmavit terram super aquas: quoniam in aeternum misericordia eius.
I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
7 Qui fecit luminaria magna: quoniam in aeternum misericordia eius.
Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
8 Solem in potestatem diei: quoniam in aeternum misericordia eius.
I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
9 Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in aeternum misericordia eius.
I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
10 Qui percussit Aegyptum cum primogenitis eorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
11 Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
12 In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in aeternum misericordia eius.
Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
13 Qui divisit Mare rubrum in divisiones: quoniam in aeternum misericordia eius.
I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
14 Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in aeternum misericordia eius.
A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
15 Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari rubro: quoniam in aeternum misericordia eius.
A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
16 Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in aeternum misericordia eius.
I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
17 Qui percussit reges magnos: quoniam in aeternum misericordia eius.
I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
18 Et occidit reges fortes: quoniam in aeternum misericordia eius.
I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
19 Sehon regem Amorrhaeorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
20 Et Og regem Basan: quoniam in aeternum misericordia eius:
I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
21 Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in aeternum misericordia eius.
A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
22 Hereditatem Israel servo suo: quoniam in aeternum misericordia eius.
Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
23 Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in aeternum misericordia eius.
I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
24 Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in aeternum misericordia eius.
A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
25 Qui dat escam omni carni: quoniam in aeternum misericordia eius.
Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
26 Confitemini Deo caeli: quoniam in aeternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.

< Psalmorum 136 >