< Psalmorum 136 >

1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in aeternum misericordia eius.
O, agyamankayo kenni Yahweh; ta naimbag isuna, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon.
2 Confitemini Deo deorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
O, agyamankayo iti Dios dagiti dios, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon.
3 Confitemini Domino dominorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
O, agyamankayo iti Apo dagiti ap-apo, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon.
4 Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in aeternum misericordia eius.
Kenkuana nga agar-aramid laeng kadagiti nakaskasdaaw unay, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
5 Qui fecit caelos in intellectu: quoniam in aeternum misericordia eius.
kenkuana a nangaramid kadagiti langit babaen iti kinasirib, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
6 Qui firmavit terram super aquas: quoniam in aeternum misericordia eius.
kenkuana a nangiwaras iti daga iti rabaw dagiti dandanum, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
7 Qui fecit luminaria magna: quoniam in aeternum misericordia eius.
kenkuana a nangaramid kadagiti dadakkel a lawag, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
8 Solem in potestatem diei: quoniam in aeternum misericordia eius.
ti init a mangituray iti aldaw, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
9 Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in aeternum misericordia eius.
ti bulan ken dagiti bituen a mangituray iti rabii, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
10 Qui percussit Aegyptum cum primogenitis eorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
kenkuana a nangpatay kadagiti inauna nga annak ti Egipto, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
11 Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
ken nangiruar iti Israel manipud kadakuada, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
12 In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in aeternum misericordia eius.
babaen iti napigsa nga ima ken nakangato a takiag, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
13 Qui divisit Mare rubrum in divisiones: quoniam in aeternum misericordia eius.
kenkuana a nangbingay iti baybay dagiti Runo, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
14 Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in aeternum misericordia eius.
ken nangpalasat iti Israel iti tengnga daytoy, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
15 Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari rubro: quoniam in aeternum misericordia eius.
ngem pinasagna ni Faraon ken ti armadana iti baybay dagiti Runo, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
16 Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in aeternum misericordia eius.
kenkuana a nangidalan kadagiti tattaona iti let-ang, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
17 Qui percussit reges magnos: quoniam in aeternum misericordia eius.
kenkuana a nangpatay kadagiti nabileg nga ar-ari, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
18 Et occidit reges fortes: quoniam in aeternum misericordia eius.
ken nangpatay kadagiti mabigbigbig nga ar-ari, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
19 Sehon regem Amorrhaeorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
ni Sihon nga ari dagiti Amorreo, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
20 Et Og regem Basan: quoniam in aeternum misericordia eius:
ken ni Og nga ari ti Basan, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
21 Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in aeternum misericordia eius.
ken nangited iti dagada a kas maysa a tawid, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
22 Hereditatem Israel servo suo: quoniam in aeternum misericordia eius.
maysa a pannakatawid iti Israel nga adipenna, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
23 Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in aeternum misericordia eius.
kenkuana a nanglagip ken nangtulong kadatayo iti pannakaibabatayo, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon –
24 Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in aeternum misericordia eius.
ken nangted kadatayo iti balligi kadagiti kabusortayo, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon -
25 Qui dat escam omni carni: quoniam in aeternum misericordia eius.
a mangipapaay iti taraon kadagiti amin a sibibiag a parsua, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon.
26 Confitemini Deo caeli: quoniam in aeternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
O, agyamankayo iti Dios ti langit, ta ti kinapudnona iti tulagna ket agtalinaed iti agnanayon.

< Psalmorum 136 >