< Psalmorum 136 >
1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in aeternum misericordia eius.
१यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है, और उसकी करुणा सदा की है।
2 Confitemini Deo deorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
२जो ईश्वरों का परमेश्वर है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
3 Confitemini Domino dominorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
३जो प्रभुओं का प्रभु है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
4 Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in aeternum misericordia eius.
४उसको छोड़कर कोई बड़े-बड़े आश्चर्यकर्म नहीं करता, उसकी करुणा सदा की है।
5 Qui fecit caelos in intellectu: quoniam in aeternum misericordia eius.
५उसने अपनी बुद्धि से आकाश बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
6 Qui firmavit terram super aquas: quoniam in aeternum misericordia eius.
६उसने पृथ्वी को जल के ऊपर फैलाया है, उसकी करुणा सदा की है।
7 Qui fecit luminaria magna: quoniam in aeternum misericordia eius.
७उसने बड़ी-बड़ी ज्योतियाँ बनाईं, उसकी करुणा सदा की है।
8 Solem in potestatem diei: quoniam in aeternum misericordia eius.
८दिन पर प्रभुता करने के लिये सूर्य को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
9 Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in aeternum misericordia eius.
९और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
10 Qui percussit Aegyptum cum primogenitis eorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
१०उसने मिस्रियों के पहिलौठों को मारा, उसकी करुणा सदा की है।
11 Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
११और उनके बीच से इस्राएलियों को निकाला, उसकी करुणा सदा की है।
12 In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in aeternum misericordia eius.
१२बलवन्त हाथ और बढ़ाई हुई भुजा से निकाल लाया, उसकी करुणा सदा की है।
13 Qui divisit Mare rubrum in divisiones: quoniam in aeternum misericordia eius.
१३उसने लाल समुद्र को विभाजित कर दिया, उसकी करुणा सदा की है।
14 Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in aeternum misericordia eius.
१४और इस्राएल को उसके बीच से पार कर दिया, उसकी करुणा सदा की है;
15 Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari rubro: quoniam in aeternum misericordia eius.
१५और फ़िरौन को उसकी सेना समेत लाल समुद्र में डाल दिया, उसकी करुणा सदा की है।
16 Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in aeternum misericordia eius.
१६वह अपनी प्रजा को जंगल में ले चला, उसकी करुणा सदा की है।
17 Qui percussit reges magnos: quoniam in aeternum misericordia eius.
१७उसने बड़े-बड़े राजा मारे, उसकी करुणा सदा की है।
18 Et occidit reges fortes: quoniam in aeternum misericordia eius.
१८उसने प्रतापी राजाओं को भी मारा, उसकी करुणा सदा की है;
19 Sehon regem Amorrhaeorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
१९एमोरियों के राजा सीहोन को, उसकी करुणा सदा की है;
20 Et Og regem Basan: quoniam in aeternum misericordia eius:
२०और बाशान के राजा ओग को घात किया, उसकी करुणा सदा की है।
21 Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in aeternum misericordia eius.
२१और उनके देश को भाग होने के लिये, उसकी करुणा सदा की है;
22 Hereditatem Israel servo suo: quoniam in aeternum misericordia eius.
२२अपने दास इस्राएलियों के भाग होने के लिये दे दिया, उसकी करुणा सदा की है।
23 Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in aeternum misericordia eius.
२३उसने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली, उसकी करुणा सदा की है;
24 Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in aeternum misericordia eius.
२४और हमको द्रोहियों से छुड़ाया है, उसकी करुणा सदा की है।
25 Qui dat escam omni carni: quoniam in aeternum misericordia eius.
२५वह सब प्राणियों को आहार देता है, उसकी करुणा सदा की है।
26 Confitemini Deo caeli: quoniam in aeternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
२६स्वर्ग के परमेश्वर का धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।