< Psalmorum 136 >

1 Alleluia. Confitemini Domino quoniam bonus: quoniam in aeternum misericordia eius.
Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
2 Confitemini Deo deorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
Give thanks to the God of gods, For His kindness [is] for all time.
3 Confitemini Domino dominorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
Give thanks to the Lord of lords, For His kindness [is] for all time.
4 Qui facit mirabilia magna solus: quoniam in aeternum misericordia eius.
To Him doing great wonders by Himself alone, For His kindness [is] for all time.
5 Qui fecit caelos in intellectu: quoniam in aeternum misericordia eius.
To Him making the heavens by understanding, For His kindness [is] for all time.
6 Qui firmavit terram super aquas: quoniam in aeternum misericordia eius.
To Him spreading the earth over the waters, For His kindness [is] for all time.
7 Qui fecit luminaria magna: quoniam in aeternum misericordia eius.
To Him making great lights, For His kindness [is] for all time.
8 Solem in potestatem diei: quoniam in aeternum misericordia eius.
The sun to rule by day, For His kindness [is] for all time.
9 Lunam, et stellas in potestatem noctis: quoniam in aeternum misericordia eius.
The moon and stars to rule by night, For His kindness [is] for all time.
10 Qui percussit Aegyptum cum primogenitis eorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
To Him striking Egypt in their firstborn, For His kindness [is] for all time.
11 Qui eduxit Israel de medio eorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
And bringing forth Israel from their midst, For His kindness [is] for all time.
12 In manu potenti, et brachio excelso: quoniam in aeternum misericordia eius.
By a strong hand and an outstretched-arm, For His kindness [is] for all time.
13 Qui divisit Mare rubrum in divisiones: quoniam in aeternum misericordia eius.
To Him cutting the Sea of Suph into parts, For His kindness [is] for all time,
14 Et eduxit Israel per medium eius: quoniam in aeternum misericordia eius.
And caused Israel to pass through its midst, For His kindness [is] for all time,
15 Et excussit Pharaonem, et virtutem eius in Mari rubro: quoniam in aeternum misericordia eius.
And shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph, For His kindness [is] for all time.
16 Qui traduxit populum suum per desertum: quoniam in aeternum misericordia eius.
To Him leading His people in a wilderness, For His kindness [is] for all time.
17 Qui percussit reges magnos: quoniam in aeternum misericordia eius.
To Him striking great kings, For His kindness [is] for all time.
18 Et occidit reges fortes: quoniam in aeternum misericordia eius.
Indeed, He slays majestic kings, For His kindness [is] for all time.
19 Sehon regem Amorrhaeorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
Even Sihon king of the Amorite, For His kindness [is] for all time.
20 Et Og regem Basan: quoniam in aeternum misericordia eius:
And Og king of Bashan, For His kindness [is] for all time.
21 Et dedit terram eorum hereditatem: quoniam in aeternum misericordia eius.
And He gave their land for inheritance, For His kindness [is] for all time.
22 Hereditatem Israel servo suo: quoniam in aeternum misericordia eius.
An inheritance to Israel His servant, For His kindness [is] for all time.
23 Quia in humilitate nostra memor fuit nostri: quoniam in aeternum misericordia eius.
Who has remembered us in our lowliness, For His kindness [is] for all time.
24 Et redemit nos ab inimicis nostris: quoniam in aeternum misericordia eius.
And He delivers us from our adversaries, For His kindness [is] for all time.
25 Qui dat escam omni carni: quoniam in aeternum misericordia eius.
Giving food to all flesh, For His kindness [is] for all time.
26 Confitemini Deo caeli: quoniam in aeternum misericordia eius. Confitemini Domino dominorum: quoniam in aeternum misericordia eius.
Give thanks to the God of the heavens, For His kindness [is] for all time!

< Psalmorum 136 >