< Psalmorum 135 >
1 Alleluia. Laudate nomen Domini, laudate servi Dominum:
Lobet Jehova! Lobet den Namen Jehovas! Lobet, ihr Knechte Jehovas,
2 Qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
die ihr stehet im Hause Jehovas, in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes!
3 Laudate Dominum, quia bonus Dominus: psallite nomini eius, quoniam suave.
Lobet Jehova! Denn gut ist Jehova; singet Psalmen seinem Namen! Denn er ist lieblich.
4 Quoniam Iacob elegit sibi Dominus Israel in possessionem sibi.
Denn Jehova hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
5 Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster prae omnibus diis.
Denn ich weiß, daß Jehova groß ist, und unser Herr groß vor allen Göttern.
6 Omnia quaecumque voluit, Dominus fecit in caelo, in terra, in mari, et in omnibus abyssis.
Alles, was Jehova wohlgefällt, tut er in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen;
7 Educens nubes ab extremo terrae: fulgura in pluviam fecit. Qui producit ventos de thesauris suis:
der Dünste aufsteigen läßt vom Ende der Erde, der Blitze macht zum Regen, der den Wind herausführt aus seinen Vorratskammern;
8 qui percussit primogenita Aegypti ab homine usque ad pecus.
der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh,
9 Et misit signa, et prodigia in medio tui Aegypte: in Pharaonem, et in omnes servos eius.
Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, wider den Pharao und wider alle seine Knechte;
10 Qui percussit gentes multas: et occidit reges fortes:
der große Nationen schlug und starke Könige tötete:
11 Sehon regem Amorrhaeorum, et Og regem Basan, et omnia regna Chanaan.
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans;
12 Et dedit terram eorum hereditatem, hereditatem Israel populo suo.
und ihr Land als Erbteil gab, als Erbteil seinem Volke Israel.
13 Domine nomen tuum in aeternum: Domine memoriale tuum in generatione et generationem.
Jehova, dein Name währt ewiglich, Jehova, dein Gedächtnis von Geschlecht zu Geschlecht.
14 Quia iudicabit Dominus populum suum: et in servis suis deprecabitur.
Denn Jehova wird sein Volk richten, und er wird sich's gereuen lassen über seine Knechte.
15 Simulacra Gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
Die Götzen der Nationen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
16 Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
17 Aures habent, et non audient: neque enim est spiritus in ore ipsorum.
Ohren haben sie und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes, qui confidunt in eis.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
19 Domus Israel benedicite Domino: domus Aaron benedicite Domino.
Haus Israel, preiset Jehova! Haus Aaron, preiset Jehova!
20 Domus Levi benedicite Domino: qui timetis Dominum, benedicite Domino.
Haus Levi, preiset Jehova! Die ihr Jehova fürchtet, preiset Jehova!
21 Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Ierusalem.
Gepriesen sei Jehova von Zion aus, der zu Jerusalem wohnt! Lobet Jehova!