< Psalmorum 135 >
1 Alleluia. Laudate nomen Domini, laudate servi Dominum:
Alleluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh,
2 Qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Laudate Dominum, quia bonus Dominus: psallite nomini eius, quoniam suave.
Louez Yahweh, car Yahweh est bon; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.
4 Quoniam Iacob elegit sibi Dominus Israel in possessionem sibi.
Car Yahweh s'est choisi Jacob, il s'est choisi Israël pour en faire son héritage.
5 Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster prae omnibus diis.
Oui, je le sais, Yahweh est grand, notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 Omnia quaecumque voluit, Dominus fecit in caelo, in terra, in mari, et in omnibus abyssis.
Tout ce que veut Yahweh, il le fait, dans les cieux et sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
7 Educens nubes ab extremo terrae: fulgura in pluviam fecit. Qui producit ventos de thesauris suis:
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs avec la pluie, il tire le vent de ses trésors.
8 qui percussit primogenita Aegypti ab homine usque ad pecus.
Il frappa jadis les premiers-nés de l'Egypte, depuis l'homme jusqu'à l'animal.
9 Et misit signa, et prodigia in medio tui Aegypte: in Pharaonem, et in omnes servos eius.
Il fit éclater des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Egypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
10 Qui percussit gentes multas: et occidit reges fortes:
Il frappa des nations nombreuses, et fit mourir des rois puissants:
11 Sehon regem Amorrhaeorum, et Og regem Basan, et omnia regna Chanaan.
Séhon, roi des Amorrhéens, Og, roi de Basan, et tous les rois de Chanaan.
12 Et dedit terram eorum hereditatem, hereditatem Israel populo suo.
Et il donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Domine nomen tuum in aeternum: Domine memoriale tuum in generatione et generationem.
Yahweh, ton nom subsiste à jamais; Yahweh, ton souvenir dure d'âge en âge.
14 Quia iudicabit Dominus populum suum: et in servis suis deprecabitur.
Car Yahweh fait droit à son peuple, et il a compassion de ses serviteurs.
15 Simulacra Gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, ouvrage de la main des hommes.
16 Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas.
17 Aures habent, et non audient: neque enim est spiritus in ore ipsorum.
Elles ont des oreilles et n'entendent pas; Il n'y a pas même un souffle dans leur bouche.
18 Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes, qui confidunt in eis.
Qu'ils leur ressemblent ceux qui les font, quiconque se confie en elles!
19 Domus Israel benedicite Domino: domus Aaron benedicite Domino.
Maison d'Israël, bénissez Yahweh! Maison d'Aaron, bénissez Yahweh!
20 Domus Levi benedicite Domino: qui timetis Dominum, benedicite Domino.
Maison de Lévi, bénissez Yahweh! Vous qui craignez Yahweh, bénissez Yahweh!
21 Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Ierusalem.
Que de Sion soit béni Yahweh, qui habite Jérusalem! Alleluia!