< Psalmorum 135 >

1 Alleluia. Laudate nomen Domini, laudate servi Dominum:
Pakuru Jehova Nyasaye. Pakuru nying Jehova Nyasaye; pakeuru, un jotich mag Jehova Nyasaye,
2 Qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
un mutiyo e od Jehova Nyasaye, e laru mag od Nyasachwa.
3 Laudate Dominum, quia bonus Dominus: psallite nomini eius, quoniam suave.
Pakuru Jehova Nyasaye, nimar Jehova Nyasaye ber; pakuru nyinge gi wende pak nimar timo kamano en gima ber.
4 Quoniam Iacob elegit sibi Dominus Israel in possessionem sibi.
Nimar Jehova Nyasaye oseyiero Jakobo, mondo obed gire owuon; oseyiero Israel, mondo obed mwandune mogeno.
5 Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster prae omnibus diis.
Angʼeyo ni Jehova Nyasaye duongʼ, angʼeyo adier ni Ruoth Nyasachwa duongʼ moloyo nyiseche duto.
6 Omnia quaecumque voluit, Dominus fecit in caelo, in terra, in mari, et in omnibus abyssis.
Jehova Nyasaye timo gimoro amora mohero, e polo kendo e piny, ei nembe kendo e kudegi.
7 Educens nubes ab extremo terrae: fulgura in pluviam fecit. Qui producit ventos de thesauris suis:
Omiyo boche wuok koa e tungʼ piny koni gi koni, kendo ooro mil polo ka koth chue, bende okelo yamo kogolo e utege mokanogie.
8 qui percussit primogenita Aegypti ab homine usque ad pecus.
Ne ogoyo nyithindo makayo mag Misri, nyithindo makayo mag dhano kod le.
9 Et misit signa, et prodigia in medio tui Aegypte: in Pharaonem, et in omnes servos eius.
Ne ooro ranyisi gi honni mage e dieru, yaye Misri, noorogi kuom Farao kaachiel gi jotichne duto.
10 Qui percussit gentes multas: et occidit reges fortes:
Ne ogoyo pinje mangʼeny piny, kendo ne onego ruodhi maroteke,
11 Sehon regem Amorrhaeorum, et Og regem Basan, et omnia regna Chanaan.
kaka Sihon ruodh jo-Amor, gi Og ruodh Bashan, kod ruodhi duto mag Kanaan,
12 Et dedit terram eorum hereditatem, hereditatem Israel populo suo.
kendo nomiyogi piny jogo kaka girkeni, kaka girkeni ne joge ma gin jo-Israel.
13 Domine nomen tuum in aeternum: Domine memoriale tuum in generatione et generationem.
Yaye Jehova Nyasaye, nyingi osiko nyaka chiengʼ, yaye Jehova Nyasaye, humbi ochwere e tienge duto.
14 Quia iudicabit Dominus populum suum: et in servis suis deprecabitur.
Nimar Jehova Nyasaye biro chwako joge, kendo obiro kecho jotichne.
15 Simulacra Gentium argentum, et aurum, opera manuum hominum.
Nyiseche mopa mag ogendini gin fedha gi dhahabu, molos gi lwet dhano.
16 Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt.
Gin gi dhogi, to kata kamano, ok ginyal wuoyo, gin gi wenge, to ok ginyal neno.
17 Aures habent, et non audient: neque enim est spiritus in ore ipsorum.
Gin gi it, to ok ginyal winjo wach, kendo kata mana muya onge e dhogi.
18 Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes, qui confidunt in eis.
Joma losogi nobed machal kodgi, kendo joma oketo genogi kuomgi bende biro chalo kodgi.
19 Domus Israel benedicite Domino: domus Aaron benedicite Domino.
Un jo-Israel, pakuru Jehova Nyasaye; un dhood joka Harun, pakuru Jehova Nyasaye;
20 Domus Levi benedicite Domino: qui timetis Dominum, benedicite Domino.
un dhood joka Lawi, pakuru Jehova Nyasaye; pakuru Jehova Nyasaye, un ji duto moluore.
21 Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Ierusalem.
Jehova Nyasaye mondo opaki gie Sayun, Jal modak Jerusalem mondo opaki. Pakuru Jehova Nyasaye!

< Psalmorum 135 >