< Psalmorum 132 >
1 Canticum graduum. Memento Domine David, et omnis mansuetudinis eius:
En visa i högre choren. Tänk, Herre, uppå David, och uppå allt hans lidande;
2 Sicut iuravit Domino, votum vovit Deo Iacob:
Hvilken Herranom svor, och lofvade dem mägtiga i Jacob:
3 Si introiero in tabernaculum domus meae, si ascendero in lectum strati mei:
Jag vill icke gå i mins hus hyddo, eller lägga mig på mine sängs lägre;
4 Si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem:
Jag vill icke låta mina ögon sofva, eller mina ögnalock sömnoga vara;
5 Et requiem temporibus meis: donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Iacob.
Tilldess jag må finna ett rum för Herranom, till en boning dem mägtiga i Jacob.
6 Ecce audivimus eam in Ephrata: invenimus eam in campis silvae.
Si, vi höre derom i Ephrata; vi hafve funnit det på skogsmarkene.
7 Introibimus in tabernaculum eius: adorabimus in loco, ubi steterunt pedes eius.
Vi vilje gå in uti hans boningar, och tillbedja inför hans fotapall.
8 Surge Domine in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuae.
Herre, statt upp till dina ro, du och din magts ark.
9 Sacerdotes tui induantur iustitiam: et sancti tui exultent.
Låt dina Prester kläda sig med rättfärdighet, och dina heliga glädja sig.
10 Propter David servum tuum, non avertas faciem Christi tui.
Tag icke bort dins smordas regemente, for din tjenare Davids skull.
11 Iuravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eum: de fructu ventris tui ponam super sedem tuam.
Herren hafver svorit David en sannan ed, der skall han intet ifrå träda: Jag skall sätta dig dins lifs frukt uppå din stol.
12 Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea haec, quae docebo eos: Et filii eorum usque in saeculum, sedebunt super sedem tuam.
Om dina barn hålla mitt förbund, och min vittnesbörd, som jag dem lärandes varder, så skola ock deras barn sitta på dinom stol evinnerliga.
13 Quoniam elegit Dominus Sion: elegit eam in habitationem sibi.
Ty Herren hafver utvalt Zion, och hafver lust till att bo der.
14 Haec requies mea in saeculum saeculi: hic habitabo quoniam elegi eam.
Detta är min hvila evinnerliga, här vill jag bo; ty här behagar mig väl.
15 Viduam eius benedicens benedicam: pauperes eius saturabo panibus.
Jag vill välsigna dess spis, och gifva dess fattigom bröd nog.
16 Sacerdotes eius induam salutari: et sancti eius exultatione exultabunt.
Dess Prester vill jag bekläda med salighet, och dess helige skola glädja sig.
17 Illuc producam cornu David, paravi lucernam Christo meo.
Dersammastäds skall uppgå Davids horn; jag hafver tillredt minom smorda ena lykto.
18 Inimicos eius induam confusione: super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.
Hans fiendar vill jag bekläda med skam; men öfver honom skall hans krona blomstras.