< Psalmorum 132 >
1 Canticum graduum. Memento Domine David, et omnis mansuetudinis eius:
Помяни, Господи, Давида и всю кротость его:
2 Sicut iuravit Domino, votum vovit Deo Iacob:
яко клятся Господеви, обещася Богу Иаковлю:
3 Si introiero in tabernaculum domus meae, si ascendero in lectum strati mei:
аще вниду в селение дому моего, или взыду на одр постели моея:
4 Si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem:
аще дам сон очима моима, и веждома моима дремание, и покой скраниама моима:
5 Et requiem temporibus meis: donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Iacob.
дондеже обрящу место Господеви, селение Богу Иаковлю.
6 Ecce audivimus eam in Ephrata: invenimus eam in campis silvae.
Се, слышахом я во Евфрафе, обретохом я в полях Дубравы:
7 Introibimus in tabernaculum eius: adorabimus in loco, ubi steterunt pedes eius.
внидем в селения Его, поклонимся на место, идеже стоясте нозе Его.
8 Surge Domine in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuae.
Воскресени, Господи, в покой Твой, Ты и кивот святыни Твоея.
9 Sacerdotes tui induantur iustitiam: et sancti tui exultent.
Священницы Твои облекутся правдою, и преподобнии Твои возрадуются.
10 Propter David servum tuum, non avertas faciem Christi tui.
Давида ради раба Твоего, не отврати лице помазаннаго Твоего.
11 Iuravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eum: de fructu ventris tui ponam super sedem tuam.
Клятся Господь Давиду истиною, и не отвержется ея: от плода чрева твоего посажду на престоле твоем.
12 Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea haec, quae docebo eos: Et filii eorum usque in saeculum, sedebunt super sedem tuam.
Аще сохранят сынове твои завет Мой и свидения Моя сия, имже научу я, и сынове их до века сядут на престоле твоем.
13 Quoniam elegit Dominus Sion: elegit eam in habitationem sibi.
Яко избра Господь Сиона, изволи и в жилище Себе.
14 Haec requies mea in saeculum saeculi: hic habitabo quoniam elegi eam.
Сей покой Мой во век века, зде вселюся, яко изволих и.
15 Viduam eius benedicens benedicam: pauperes eius saturabo panibus.
Ловитву его благословляяй благословлю, нищыя его насыщу хлебы:
16 Sacerdotes eius induam salutari: et sancti eius exultatione exultabunt.
священники его облеку во спасение, и преподобнии его радостию возрадуются.
17 Illuc producam cornu David, paravi lucernam Christo meo.
Тамо возращу рог Давидови, уготовах светилник помазанному Моему.
18 Inimicos eius induam confusione: super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.
Враги его облеку студом, на немже процветет святыня моя.