< Psalmorum 132 >

1 Canticum graduum. Memento Domine David, et omnis mansuetudinis eius:
Cantique des degrés.
2 Sicut iuravit Domino, votum vovit Deo Iacob:
Comme il a juré au Seigneur, et voué ce vœu au Dieu de Jacob:
3 Si introiero in tabernaculum domus meae, si ascendero in lectum strati mei:
Si j’entre dans l’intérieur de ma maison, si je monte sur le lit de mon repos;
4 Si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem:
Si j’accorde à mes yeux le sommeil, et à mes paupières l’assoupissement;
5 Et requiem temporibus meis: donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Iacob.
Et le repos à mes tempes, jusqu’à ce que je trouve un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
6 Ecce audivimus eam in Ephrata: invenimus eam in campis silvae.
Voilà que nous avons appris qu’il était à Ephrata, nous l’avons trouvé dans les champs de la forêt.
7 Introibimus in tabernaculum eius: adorabimus in loco, ubi steterunt pedes eius.
Nous entrerons dans son tabernacle, nous adorerons dans le lieu où se sont arrêtés ses pieds,
8 Surge Domine in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuae.
Levez-vous, Seigneur, et entrez dans votre repos, vous et l’arche de votre sanctification.
9 Sacerdotes tui induantur iustitiam: et sancti tui exultent.
Que vos prêtres soient revêtus de justice et que vos saints exultent.
10 Propter David servum tuum, non avertas faciem Christi tui.
À cause de David votre serviteur, ne détournez pas la face de votre christ.
11 Iuravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eum: de fructu ventris tui ponam super sedem tuam.
Dieu a juré la vérité à David, et il ne l’éludera pas: Je mettrai un fils du fruit de tes entrailles sur ton trône.
12 Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea haec, quae docebo eos: Et filii eorum usque in saeculum, sedebunt super sedem tuam.
Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai,
13 Quoniam elegit Dominus Sion: elegit eam in habitationem sibi.
Puisque le Seigneur a choisi Sion, il l’a choisi pour son habitation.
14 Haec requies mea in saeculum saeculi: hic habitabo quoniam elegi eam.
C’est là pour toujours le lieu de mon repos, j’y habiterai, puisque je l’ai choisie.
15 Viduam eius benedicens benedicam: pauperes eius saturabo panibus.
Bénissant, je bénirai sa veuve: ses pauvres, je les rassasierai de pain.
16 Sacerdotes eius induam salutari: et sancti eius exultatione exultabunt.
Je revêtirai ses prêtres du salut, et ses saints exulteront d’exultation.
17 Illuc producam cornu David, paravi lucernam Christo meo.
Là je produirai la corne de David: j’ai préparé une lampe à mon christ.
18 Inimicos eius induam confusione: super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.
Je couvrirai ses ennemis de confusion, mais sur lui fleurira ma sanctification.

< Psalmorum 132 >